Online Arabic-Japanese pictorial dictionary: translation of 'طريق'



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: سفر    nb of strokes: 6
translation: طريق ، ذهاب (ض.) ، رحلة ، سَفرَة
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: يذهب ، يبتعد ، يغادر ، يزور ، يحضر
行く春: ikuharu, yukuharu: ‪]‬ الربيع المغادر ‪]‬الراحل <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: الخريف المغادر <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: يودع السنه الماضية
行き: iki, yuki: إلى
行き合う: ikiau, yukiau: يللقي في الطريق ، يقابل صدفة <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: يرتطم [يصطدم] ب <<< ,
行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: ‪]‬ يصيب (الهدف) بالتجربة و الخطأ ، يصيب (الهدف) عَشْوائِيّاً ‪]‬كيفما اتفق ، مصادفة <<<
行き交う: ikikau, yukikau: يجيء ويروح، يذهب ويأتي <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: ‪)‬مكان)في الطريق إلى <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: يدقق في الأمور ، يكون يقظاً ، ينتبه ، يفطن ، يتدبر <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: يكون مهملاً [متهوراً] ، يكون ناقص <<<
行る: meguru: يطوف ، يجول ، يتجوَّل ، يذهب حول ، يسافر حول ، يدور <<<
行う: okonau: يفعل ، يؤدي ، يقوم ب
行: michi: طريق <<<
check also: ,

category: common usage   radicals:    keyword: نقل    nb of strokes: 9
translation: طريق (ض.) ، أثر الدولاب ، أثر العجلة ، عرض العجلتين ، المسافة بين العجلتين ، معيار ثابت
ki
軌: wadachi: أثر [علامات] الدولاب [العجلة] في الأرض <<<
軌: michi: طريق <<<

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: (صبغ ، طلاء ، غطاء ، طريق (خ.
to
塗: doro: وحل ، طين ، قذارة <<<
塗る: nuru: ‪)‬شخص)يصبغ ، يدهن ، يطلي ، يُلقي اللوم على
塗れる: mamireru: ‪)‬يُغطَّى ، يتلطَّخ ، يُضرَج ‪)‬بالدماء
塗: michi: طريق <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: جسم    nb of strokes: 4
translation: يد ، الشخص المسئول
shu
手: te: يد ، ذراع ، كف اليد ، طريقة ، أسلوب (ي.) ، خدعة
手ら: tezukara: نفسي
手の甲: tenokou: ظهر اليد <<<
手の平: tenohira: كف اليد ، كف اليدين <<< ,
手を上げる: teoageru: يرفع يده <<<
手を離す: teohanasu: يترك يد (شخص) ، يحرر <<<
手を触れる: teohureru: يلمس ، يشعر <<<
手を握る: teonigiru: يغلق يده ، يقبض على يده ، يضم يده ، يتصافح مع ، يصافح يدي (شخص) ، يمسك يدي شخص <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: يُخضِع (شخص) عن طريق يده ، يقيد يد شخص <<<
手を取る: teotoru: يأخذ [يمسك] يد شخص ، يأخذ (شخص) من يديه <<<
手を尽くす: teotsukusu: يجرب كل طريقة ممكنة <<<
手を貸す: teokasu: يساعد <<<
手に余る: teniamaru: لا يستطيع التحكم ، لايمكن التعامل مع ، أكثر من قدرتي على التعامل <<<
手に入れる: teniireru: يحصل على ، يحصل على ملكية <<<
check also: , ハンド


category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 5
translation: بِ ، بواسطة ، عن طريق ، بسبب ، نظراً لـِ ، مقارَن بِ
i
以て: motte: بـِ؛ ، مع ، على ، عن طريق ، بإستخدام
以に: yueni: لذلك ، من أجل ذلك، وبالتالي ، وبناء عليه <<<
以う: omou: يفكر ، يَظُنُّ، يَعْتَقِدُ، يَرَى، يَعْتَبِرُ <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: أمن    nb of strokes: 6
translation: خطر ، خطير ، غيرآمن ، خوف ، شك ، هاجس
ki
危ない: abunai: خطير، خَطِر، محفوف بالمخاطر، يعرِّض الحياة للخطر ، احذر!، احترس!، انتبه!، خطر! ، مضطرب، متزعزع
危ない目に遭う: abunaimeniau: يتعرض للخطر ، يواجه المصاعب
危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: يمضي في طريق خطر ، يواجه المخاطر
危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: يفلت بفرق شعره ، يهرب من الخطر
危うい: ayaui: خطير ، مليء بالمخاطر ، حافل بالمصائب
危うくする: ayaukusuru: يعرض للخطر ، يؤذي
危ぶむ: ayabumu: يخاف من ، يخشى ، يشك في ، يشعر بالشك تجاه ، لايثق في

category: to learn in school   radicals:    keyword: سفر    nb of strokes: 8
translation: قُطر ، طريق (ض.) ، ممر
kei
径: komichi: شارع ضيِّق ، ممر ، ممشى ، زقاق <<< 小道
径ちに: tadachini: مباشرة ، مرة واحدة <<<
径: sashiwatashi: قطر
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: نقل , رياضة    nb of strokes: 9
translation: لحاق ، مطاردة ، تتبع ، اتباع ، السعي خلف ، إبعاد ، نفي
tsui, tai
追う: ou: يطارد ، يلاحق ، يسعى خلف ، يسعى وراء ، يتبع
追い上げる: oiageru: يلاحق (شخص) إلى الأعلى ، يُقلِّص الفارق مع <<<
追い返す: oikaesu: يبعد ، يصد ، يطرد ، يمنع ، يدرأ <<<
追い掛ける: oikakeru: يلاحق (شخص) ، يطارد <<<
追い縋る: oisugaru: يطارد [يلاحق] (شخص) عن قرب
追い出す: oidasu: يطرد، يجبره على الرحيل أو الخروج، يجلي، يقوم بإجلاء <<<
追い立てる: oitateru: يُبعِد شخصاً، يجره على الابتعاد، يصرف، يجعله يذهب بعجلة <<<
追い散らす: oichirasu: يرسل بعيداً ، يفرق (الحشد) ، يهزم (عدو) هزيمة ساحقة <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: يلحق، يدرك <<<
追い詰める: oitsumeru: يحصر ، يُحاصِر (الذي يُطارِده) في طريق مسدود <<<
追い回す: oimawasu: يطارد، يلاحق، يسعى وراء، يتعقَّب، يتبع <<<
追い遣る: oiyaru: يُبعِد، يدفع به بعيداً، يُنحِّي <<<
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: سفر    nb of strokes: 10
translation: (رجوع ، عودة ، مغادرة ، نتيجة ،يؤدي إلى ، يقود إلى ، يتزوج (رجل كان يعمل في بيت الزوجة قبل الزواج
ki
帰る: kaeru: يرجع ، يعود ، يرحل ، يغادر ، يعود للمنزل
帰す: kaesu: يرسل (شخص) عائداً إلى ، يعيد
帰り: kaeri: عودة
帰りが早い: kaerigahayai: باكر العودة إلى المنزل <<<
帰りが遅い: kaerigaosoi: متأخر العودة ، يعود متأخراً للمنزل <<<
帰りを急ぐ: kaerioisogu: يسرع عائداً <<<
帰り掛けに: kaerigakeni: بينما هو عائد إلى المنزل ، في طريق العودة إلى المنزل <<<
帰ぐ: totsugu: يتزوج ، تتزوج <<<
帰る: okuru: يُهدِي ، يقدم هدية <<<
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: مدينة    nb of strokes: 10
translation: مرور [ب ، من خلال] ، مضيّ ، طريق بلا عقبات ، نفاذ ، اختراق ، اتصال ، خبير ، معداد للرسائل
tsuu, tsu, tou
通: tsuu: ‪)‬ي.) خبير ، الخبير المتمكن ، ذوّاق
通じる: tsuujiru: يفهم، يتواصل مع , يكون على دراية ب ، يكون منفتحاً ل ، يكون متصلاً ب
通る: tooru: يمرّ (بِ)، يسير، يعبر ، يجتاز ، ينجح في ، يُقبَل في
通す: toosu: يجعله يمر، يجعله يعبر ، يُمرِّر، يغفل عن ، يستمر، يخترق ، يخرق ، يتخلل ، يواصل ، يُبقي على ، يتمسك ب
通り: toori: شارع (ي.) ، طريق ، ممر ، معبر ، طريقة ، أسلوب ، تماماً
通り掛る: toorikakaru, toorigakaru: يحدث وأن يمر ب <<<
通り掛りの: toorigakarino: مار ، عابر <<<
通り掛りの人: toorigakarinohito: عابر سبيل ، شخص عابر [ماضٍ] في سبيله
通り越す: toorikosu: يُجاوِز (الوجهة المقصودة)، يَتجاوَز <<<
通り過ぎる: toorisugiru <<<
通り抜ける: toorinukeru: يمر [يجري ، يركض ، يعبر] من خلال <<<
通う: kayou: يذهب (يومياً من وإلى مكان عمله أو مدرسته)، يزور (مكان) بانتظام ، يروح ذهاباً وإياباً، يتنقل بين، يتردد بانتظام على
通い: kayoi: المجيء والذهاب، السفر يومياً من وإلى مكان العمل
通い詰める: kayoitsumeru: يزور بشكل متكرر، يتردد على <<<


108 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant