?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 上 , 之 , 於 , 曰 , 大 , 小 , 木 , 引 , 付 , 打 上カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:cima, su, sopra, superiore, alto, nobile ジョウ, ショウ 上げる: あげる: alzare, sollevare, elevare, sorreggere, volare, scaricare, promuovere, aumentare, dare (gent.) offrire, regalare, fare qc per un'altra persona <<< 揚 , 挙 上がる: あがる: salire (a), aumentare, saltare, salire, avanzare, essere promosso, essere finito, giungere al termine, essere sufficiente, entrare, camminare, migliorare, fare progressi, progredire, produrre, realizzarsi, diventare nervoso [eccitato] 上る: のぼる: salire, scalare, arrampicarsi, montare, inerpicarsi <<< 登 上: うえ: cima, su, superiore, sopra 上: かみ: superiore (s.) 上の: うえの: superiore (a.), sopra, più alto, più grande, più vecchio, più, meglio 上りの: のぼりの: in salita, su 上に: うえに: sopra, su, verso l'alto 上から: うえから: dall'alto 上から下まで: うえからしたまで: dall'alto al basso <<< 下 上の級: うえのきゅう: classe superiore <<< 級 上の階: うえのかい: piano superiore, al piano di sopra <<< 階 上の人: うえのひと: proprio superiore <<< 人 上り詰める: のぼりつめる: andare fino alla cima <<< 詰 反意語: 下 之カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 4翻訳:andare, questo, di, a, su, in per quanto riguarda シ 之: ゆく: andare, partire, visitare <<< 行 之: これ: questo <<< 此 , 是 , 惟 之: の: di 之: において: a, su, in, presso, per quanto riguarda, riguardo a <<< 於 之: ゆき, よし: pers. 於カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:ah, a, in, su, per quanto riguarda, a riguardo, piuttosto che オ 於: ああ: ah 於: に: a (particella che indica il dativo o complemento di stato in luogo) 於: を: (particella che indica l'accusativo) 於: おいて: a, su, in, per quanto riguarda, riguardo a 於: より: piuttosto che, rispetto a 曰カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 4翻訳:dire, raccontare, ragione, storia エツ 曰く: いわく: si dice che, dicono, ragione, storia 曰く付きの: いわくつきの: con una storia dietro <<< 付 曰が有って: いわくがあって: per qualche ragione <<< 有 曰く: のたまわく: dire (gent.) 曰に: ここに: su, bene (espressione per cominciare una frase) 曰: のり: pers. 次もチェック: 云
大カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:grande, grandioso, ampio, importante, formato, dimensione, magnitudine ダイ, タイ 大きい: おおきい: grande, grandioso, ampio, grosso, enorme, gigantesco, potente, spazioso, ingombrante, ad alta voce 大きな: おおきな 大いに: おおいに: notevolmente, molto 大め: はじめ: inizio <<< 初 大きく: おおきく: notevolmente, su larga scala 大きくする: おおきくする: allargare, ingrandire, estendere 大きく成る: おおきくなる: crescere, espandersi, diventare grave <<< 成 大きく出る: おおきくでる: mostrarsi generoso, fare una dichiarazione coraggiosa, bluffare <<< 出 大きさ: おおきさに: formato, dimensione, grandezza, volume <<< サイズ 大きさに依って: おおきさによって: secondo le dimensioni <<< 依 大きさに従って: おおきさにしたがって <<< 従 大きさが違う: おおきさがちがう: essere delle dimensioni diverse <<< 違 大きさが同じ: おおきさおなじ: essere delle stesse dimensioni <<< 同 反意語: 小 小カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:piccolo, minuscolo, minore, lieve, particolare, bambino, minorenne ショウ 小さい: ちいさい: piccolo, minuscolo, minore, lieve, sottile, minuto, delicato, insignificante, leggero 小さな: ちいさな 小さい時に: ちいさいときに: da bambino, d'infanzia <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: da bambino, fin dall'infanzia <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: sottovoce <<< 声 小さい事: ちいさいこと: cosa da poco, questione banale <<< 事 小さく: ちいさく: un poco, un po', su scala ridotta 小さく切る: ちいさくきる: tagliare a pezzi, tritare <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: diventare più piccolo, rimpicciolirsi, acquattarsi, restringersi, sentirsi piccolo, umiliarsi, essere umile <<< 成 小さくする: ちいさくする: ridurre, diminuire, abbassare, ridimensionare 小: こ: piccolo, bambino 小: お 小ない: すくない: poco <<< 少 小: こども: bambino, bimbo, bambini <<< 子供 反意語: 大 木カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 木 画数: 4翻訳:albero, arbusto, legno, legname モク, ボク 木: き 木の: きの: di legno 木の茂った: きのしげった: boscoso <<< 茂 木に登る: きにのぼる: arrampicarsi su un albero <<< 登 木を植える: きをうえる: piantare un albero <<< 植 木を切る: きをきる: tagliare un albero <<< 切 木に縁って魚を求む: きによってうおをもとむ: cercare un pesce su un albero (proverbio jp) = non riuscire a fare qualcosa perché si è scelto il metodo sbagliato 木で鼻を括った様な返事をする: きではなをくくったようなへんじをする: dare una risposta secca 木を見て森を見ず: きをみてもりをみず: Non riuscire a vedere la foresta per via degli alberi (Proverbio jp) = Perdersi nei dettagli e non avere il quadro generale della situazione 引カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 交通 画数: 4翻訳:tirare, estrarre, trascinare, trainare, attirare イン 引く: ひく: tirare, trainare, attirare, citare, riferirsi a, ritirare, sottrarre, togliere, applicare 引き離す: ひきはなす: allontanare, separare, alienare, ingannare <<< 離 引き返す: ひきかえす: ritornare, tornare indietro <<< 返 引き籠る: ひきこもる: stare al chiuso, chiudersi dentro, stare a letto <<< 籠 引き戻す: ひきもどす: tirare giù, via (le coperte o le tende) <<< 戻 引き起こす: ひきおこす: tirare su, aiutare qualcuno, sfogare, apportare <<< 起 引き裂く: ひきさく: fare a pezzi, dividere, troncare <<< 裂 引き絞る: ひきしぼる: prendere in disparte, sforzare (la voce) <<< 絞 引き倒す: ひきたおす: tirare giù <<< 倒 引き止める: ひきとめる: detenere, catturare, trattenere, bloccare <<< 止 引き寄せる: ひきよせる: tirare verso, attirare <<< 寄 引き摺る: ひきずる: trainare <<< 摺 引き摺り込む: ひきずりこむ: trascinare dentro 引っ掻く: ひっかく: graffio <<< 掻 反意語: 押 付カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:incollare, attaccare, appartenere, unirsi, seguire, accompagnare, toccare, contattare, indossare, aggiungere, appendere, dare, offrire フ 付き: つき: aderenza, allegato, giunzione, contatto, fortuna, per, per via, dovuto a 付く: つく: aderire a, essere connesso a, appartenere a, unirsi, essere dalla parte di, seguire, accompagnare, attendere, aspettare, toccare, entrare in contatto con, diventare fortunato (jp.) 付ける: つける: attaccare (qualcosa) a, affissare, allacciare, incollare, mettere (qualcosa) su, applicare, indossare, mettersi, aggiungere, appendere 付いて居る: ついている: essere con, essere fortunato <<< 居 付いて来る: ついてくる: seguire qualcuno, pedinare, accompagnare <<< 来 付いて行く: ついていく, ついてゆく: seguire (una persona), andare con (una persona), pedinare, stare dietro a <<< 行 付け回る: つけまわる: seguire, pedinare, perseguire <<< 回 付け狙う: つけねらう: tenere sott'occhio, seguire, pedinare <<< 狙 付け上がる: つけあがる: essere pieno di sé, essere un pallone gonfiato, essere vanesio <<< 上 付け替える: つけかえる: sostituire (una cosa con un'altra), cambiare (una cosa per una nuova) <<< 替 付け加える: つけくわえる: aggiungere <<< 加 付け込む: つけこむ: contare su, approfittare di <<< 込 付け入る: つけいる <<< 入 付える: あたえる: dare, offrire <<< 与 次もチェック: 着 打カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 5翻訳:colpire, battere, picchiare ダ, チョウ, テイ 打つ: うつ: colpire, picchiare, battere, bussare, sparare, attaccare, assaltare, sconfiggere 打たれる: うたれる: essere colpito, essere picchiato 打ち明ける: うちあける: rivelare (un segreto), confidare in qualcuno, confessare <<< 明 打ち落とす: うちおとす: abbattere, colpire (un aereo) <<< 落 , 撃墜 打ち返す: うちかえす: reagire, ritornare il colpo <<< 返 打ち勝つ: うちかつ: conquistare, sopraffare, prevalere su <<< 勝 打ち砕く: うちくだく: rompere in pezzi, fracassare, distruggere <<< 砕 打ち込む: うちこむ: colpire, distruggere, sparare, inserire (dati), dedicarsi a, essere assorto in, essere appassionato di <<< 込 打ち殺す: うちころす: picchiare fino alla morte, sparare (e uccidere) <<< 殺 打ち倒す: うちたおす: buttare giù, abbattere, rovesciare <<< 倒 打ち解ける: うちとける: aprire il cuore, essere franco [schietto, sincero], sentirsi a casa <<< 解 打ち抜く: うちぬくうちぬく: perforare, forare, bucare, penetrare, sparare attraverso, coniare, punzonare <<< 抜 打ちのめす: うちのめす: picchiare (una persona), picchiare a sangue 打ち払う: うちはらう: spazzare via, scrollare <<< 払 同意語: 撃 , 討
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから132個の記事を抽出しました。 |
|