Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet. | Vista en Japonés | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acceso directo: プレゼント , ボーイ , ラブ , ロマンス , ロマンチック プレゼントpronunciación: purezento etimología: present (eg.) palabra clave: amortraducción: regalo プレゼントする: purezentosuru: hacer un regalo también vea: 贈物 , ギフト ボーイpronunciación: booi etimología: boy (eg.) palabra clave: amor , viajestraducción: niño, camarero ボーイ長: booichou: jefe de camareros <<< 長 ボーイフレンド: booihurendo: enamorado <<< フレンド ボーイスカウト: booisukauto: boy scout también vea: 給仕 , ウエイター , ガール ラブpronunciación: rabu etimología: love (eg.) palabra clave: amortraducción: amor ラブ・アフェア: rabuafea: amorío, enredo de amor ラブ・レター: raburetaa: carta de amor ラブ・シーン: rabushiin: escena de amor <<< シーン ラブ・コメディー: rabukomedii: comedia romántica ラブ・ホテル: rabuhoteru: hotel del amor <<< ホテル ラブ・コール: rabukooru: llamada de amor <<< コール ラブ・バード: rabubaado: periquito <<< バード sinónimos: 愛 , 恋 , ロマンス ロマンスpronunciación: romansu etimología: romance (eg.) palabra clave: amortraducción: romance, aventura amorosa ロマンス語: romansugo: lengua románica <<< 語 ロマンス小説: romansushousetsu: novela romántica ロマンスカー: romansukaa: autobús de lujo <<< カー ロマンスグレー: romansuguree: cabello gris <<< グレー ロマンスシート: romansushiito: sofá para dos <<< シート también vea: 愛 , 恋 , ラブ ロマンチックpronunciación: romanchikku otra ortografía: ロマンティック etimología: romantic (eg.) palabra clave: amortraducción: romántico ロマンチックな: romanchikkuna ロマンチック街道: romanchikkukaidou: Ruta Romántica también vea: ロマンス
85 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|