?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
直接アクセス: 久 , 午 , 今 , 分 , 元 , 永 , 古 , 旧 , 未 , 末 久
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:en el pasado, una vez キュウ, ク 久しい: ひさしい: largo, de larga duración 久しい間: ひさしいあいだ: durante mucho tiempo <<< 間 久しく: ひさしく 久: ひさし: pers. 午
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:caballo (zod.), séptimo, mediodía ゴ 午: うま: caballo (zod.) <<< 馬 午: まひる: mediodía <<< 真昼 午らう: さからう: oponerse, resistir, ir contra <<< 逆 午わる: まじわる: cruzarse <<< 交 今
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:ahora, hoy, actualmente, en este momento, en la actualidad コン, キン 今: いま 今や: いまや: en este momento 今や遅しと: いまやおそしと: con impaciencia; impacientemente <<< 遅 今の: いまの: actual, presente, de ahora, de hoy 今の所: いまのところ: por el momento, por ahora, por de [lo] pronto <<< 所 今に: いまに: tarde o temprano, algún día 今にも: いまにも: en cualquier momento 今直ぐ: いますぐ: inmediatamente, en seguida <<< 直 今まで: いままで: hasta ahora, hasta hoy, hasta el presente 今から: いまから: desde ahora 今でも: いまでも: aun ahora, todavía 今なお: いまなお 分
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:dividir, partir, parcelar, distribuir, repartir, minuto (ext.), entender, comprender フン, ブン, ブ 分ける: わける: dividir, partir, parcelar, repartir [distribuir] algo entre, compartir, dar su parte a uno, separar, apartar, clasificar 分かれる: わかれる: divergir, ramificarse, bifurcarse, dividirse, partirse, fraccionarse 分かつ: わかつ: distribuir, repartir 分かる: わかる: entender [comprender] algo [que+ind.], ver algo [que+ind.], enterarse de algo [de que+ind.], darse cuenta de algo [de que+ind.], saber algo [de que+ind.], conocer algo [a uno], explicarse <<< 解 分かり: わかり: comprensión, entendimiento 分かりません: わかりません: No puedo entender [comprender] 分かりますか: わかりますか: ¿Entiendes? ¿Comprendes? 分かりました: わかりました: Entendido, De acuerdo, Vale 分かった: わかった: Yo sé 分かりの良い: わかりのいい, わかりのよい: inteligente, sensible <<< 良 分かりの悪い: わかりのわるい: ignorante, estúpido <<< 悪 分かり切った: わかりきった: evidente, manifestó, claro como la luz del día <<< 切 分かり易い: わかりやすい: fácil de entender, comprensible, de fácil comprensión, inteligible, accesible, llano, claro, nítido <<< 易 分かり難い: わかりにくい: difícil de entender, de comprensión difícil, ilegible <<< 難
元
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD) ゲン, カン 元: こうべ: cabeza (cuello) <<< 頭 元: もと: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado 元の: もとの: antiguo, ex 元は: もとは: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo 元から: もとから: desde el principio [el comienzo], desde siempre 元を掛ける: もとをかける: hacer muchos gastos <<< 掛 元が掛かる: もとがかかる: requieren mucho dinero <<< 掛 元も子も無くす: もともこもなくす: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés 元も子も無い: もともこもない 元を取る: もとをとる: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<< 取 元を切って売る: もとをきってうる: vender a pérdida 同意語: 本 永
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:eterno, perpetuo エイ 永い: ながい: eterno, perpetuo <<< 長 永: とこしえ: eternidad <<< 常 古
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:viejo, antiguo, rancio, anticuando, antigüedad コ 古: いにしえ: el pasado, época antigua [pasada], tiempos antiguos, antigüedad <<< 昔 古い: ふるい: viejo, antiguo, rancio, anticuando, gastado, usado 古す: ふるす: gastar, usar 古く成る: ふるくなる: envejecer, hacerse viejo, pasarse <<< 成 同意語: 旧 反意語: 新 , 若 旧
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:viejo, antiguo, rancio, anticuando, origen, fuente キュウ 旧い: ふるい: viejo, antiguo, rancio, anticuando <<< 古 旧: もと: origen, fuente <<< 元 未
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:todavía, aún, año de la oveja (Zodiaco chino), a las dos de la tarde ミ, ビ 未だ: いまだ: todavía no 未だ: まだ: todavía (no), aún, (aún, todavía) más 未だ来ない: まだこない: todavía no venga <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: aún sigue durmiendo <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: aún no suficiente <<< 足 未だしも: まだしも: un mal menor 未: ひつじ: oveja (zod.) <<< 羊 末
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:fin, final, término, porvenir, futuro マツ, バツ 末: すえ: fin, término, porvenir, futuro, descendencia 末の: すえの: final 末は: すえは: en el futuro 末長く: すえながく: para siempre, por muchos años <<< 長 末頼もしい: すえたのもしい: prometedor, que ofrece muchas posibilidades <<< 頼 同意語: 終
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから153個の記事を抽出しました。 | |
|