On-line Dicionário pictórico português-japonês: palavra chave: escritório

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet. Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
=>
=>
 
Número de página: 1 2 3 4 5 6
Acesso expresso: セロハン , タイプ , デスク , ファイル , ファックス , プリンター , プリント , ペン , ペーパー , ホッチキス

セロハン

pronúncia: serohan   outras ortografias: セロファン   etimologia: cellophane (eg.)   palavra chave: escritório   
tradução: celofane
セロハン紙: serohanshi: papel celofane <<<
セロハンテープ: serohanteepu: Sadesivo <<< テープ

タイプ

pronúncia: taipu   etimologia: type (eg.)   palavra chave: escritório   
tradução: máquina de escrever
タイプを打つ: taipuoutsu: datilografar, digitar <<<
タイプ用紙: taipuyoushi: paper de máquina de escrever
タイプ・ライター: taipuraitaa: datilógrafo <<< ライター
タイプ・ミス: taipumisu: erro tipográfico <<< ミス

デスク

pronúncia: desuku   etimologia: desk (eg.)   palavra chave: escritório , computador   
tradução: secretária
デスク・ワーク: desukuwaaku: trabalho de secretária
デスク・トップ: desukutoppu: computador fixo <<< トップ
デスクトップ・パソコン: desukutoppupasokon
デスクトップ・パブリッシング: desukutoppupaburisshingu: editoração eletrónica
ver também:

ファイル

pronúncia: fairu   etimologia: file (eg.)   palavra chave: computador , escritório   
tradução: documento
ファイルする: fairusuru: arquivar, colocar em arquivo
ファイル圧縮: fairuasshuku: compressão de ficheiro
ファイル管理: fairukanri: gestão de documentos
ファイル形式: fairukeishiki: formato de ficheiro
ファイル処理: fairushori: processamento de ficheiros
ファイルカード: fairukaado: ficha <<< カード
ファイルサーバー: fairusaabaa: servidor de ficheiros <<< サーバー
ファイルブック: fairubukku: dossier de documentos <<< ブック
ver também: 書類


ファックス

pronúncia: fakkusu   etimologia: fax (eg.)   palavra chave: escritório , comunicação   
tradução: fax
ファックスする: fakkususuru: enviar um fax
ファックスを送る: fakkusuookuru <<<
ファックス電話: fakkusudenwa: telefone fax
ファックス・モデム: fakkusumodemu: modem de fax

プリンター

pronúncia: purintaa   etimologia: printer (eg.)   palavra chave: escritório   
tradução: impressora
ver também: プリント

プリント

pronúncia: purinto   etimologia: print (eg.)   palavra chave: escritório   
tradução: cópia, impressão
プリントする: purintosuru: imprimir, fazer uma cópia
プリント配線: purintohaisen: circuito impresso
sinônimos: 印刷
ver também: プリンター

ペン

pronúncia: pen   etimologia: pen (eg.)   palavra chave: escritório , arte   
tradução: caneta
ペンで書く: pendekaku: escrever com uma caneta <<<
ペン先: pensaki: ponta de caneta <<<
ペン軸: penjiku: porta-canetas, caixa para canetas <<<
ペン画: penga: desenho a caneta [tinta] <<<
ペン皿: penzara: caixa de canetas <<<
ペンネーム: pennneemu: pseudónimo
ペンフレンド: penhurendo: amigo de correspondência <<< フレンド
ペンクラブ: penkurabu: PEN clube <<< クラブ

ペーパー

pronúncia: peepaa   etimologia: paper (eg.)   palavra chave: escritório   
tradução: papel, etiqueta, lixa
ペーパー・カンパニー: peepaakanpanii: empresa falsa <<< カンパニー
ペーパー・クラフト: peepaakurahuto: papel de artesanato <<< クラフト
ペーパー・テスト: peepaatesuto: teste escrito <<< テスト
ペーパー・ナイフ: peepaanaihu: faca de papel <<< ナイフ
ペーパー・タオル: peepaataoru: toalha de papel <<< タオル
ペーパー・バック: peepaabakku: livro de bolso <<< バック
ペーパー・ワーク: peepaawaaku: papelada
ペーパーレス・オフィス: peepaaresuofisu: escritório sem papel
ver também:

ホッチキス

pronúncia: hotchikisu   outras ortografias: ホチキス   etimologia: Hotchkiss (eg.)   palavra chave: escritório , ferramenta   
tradução: agrafador
ホッチキスの針: hotchikisunohari: agrafo <<<


53 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.


Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal