?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 至急 , 屡々 , 仕舞 , 瞬間 , 正午 , 初回 , 深夜 , 時間 , 時機 , 時刻 至急
発音:
しきゅう
漢字:至
, 急
キーワード:
時間
翻訳:urgência 至急の: しきゅうの: urgente 至急に: しきゅうに: de imediato, o mais rápido possível 至急報: しきゅうほう: telegrama [chamada] urgente, despacho <<< 報 至急便: きゅうびん: entrega urgente <<< 便 至急便で送る: しきゅうびんでおくる: mandar por (correio) expresso <<< 送 次もチェック: 緊急 屡々
発音:
しばしば
違う綴り:
屡屡
キーワード:
時間
翻訳:com regularidade, frequentemente, muitas vezes, uma e outra vez 同意語: 度々 仕舞
発音:
しまい
漢字:仕
, 舞
キーワード:
時間
翻訳:a conclusão, o fim [final] 仕舞の: しまいの: o último [final] 仕舞に: しまいに: eventualmente, finalmente, no final, conclusivamente 仕舞まで: しまいまで: até ao fim [final] 仕舞に成る: しまいのなる: terminar, finalizar, chegar a um fim <<< 成 仕舞う: しまう: fechar, concluir, pôr um fim a, pôr de lado, arrumar, guardar, armazenar 店を仕舞う: みせをしまう: fechar uma loja <<< 店 仕舞込む: しまいこむ: guardar (uma coisa) <<< 込 手仕舞: てじまい: liquidação (de uma posição),fecho [limpeza] de contas <<< 手 次もチェック: 終 瞬間
発音:
しゅんかん
漢字:瞬
, 間
キーワード:
時間
翻訳:momento, instante 瞬間の: しゅんかんの: momentâneo, instantâneo 瞬間的: しゅんかんてき <<< 的 瞬間に: しゅんかんに: num momento, num instante, num piscar de olhos 瞬間撮影: しゅんかんさつえい: instantâneo, fotografia, fotografar <<< 撮影 瞬間接着剤: しゅんかんせっちゃくざい: adesivo instantâneo 瞬間湯沸器: しゅんかんゆわかしき: aquecedor de água instantâneo 次もチェック: インスタント
正午
発音:
しょうご
漢字:正
, 午
キーワード:
時間
翻訳:meio-dia 正午に: しょうごに: ao meio-dia 正午頃に: しょうごごろに: aproximadamente ao meio-dia <<< 頃 正午前に: しょうごまえに: pouco antes do meio-dia <<< 前 正午過ぎに: しょうごすぎに: pouco depois do meio-dia <<< 過 同意語: 真昼 初回
発音:
しょかい
漢字:初
, 回
キーワード:
時間
翻訳:a primeira vez (n.), o primeiro turno (em beisebol) 初回に: しょかいに: pela primeira vez, primeiro turno 深夜
発音:
しんや
漢字:深
, 夜
キーワード:
時間
翻訳:meia-noite 深夜に: しんやに: à noite, à meia-noite, no escuro da noite 深夜営業: しんやえいぎょう: (loja) aberto até tarde <<< 営業 深夜勤務: しんやきんむ: turno da noite, turno noturno <<< 勤務 深夜興行: しんやこうぎょう: espetáculo da meia-noite <<< 興行 深夜番組: しんやばんぐみ: programa da noite <<< 番組 深夜放送: しんやほうそう: transmissão da meia-noite, programa de TV [rádio] da meia-noite <<< 放送 深夜料金: しんやりょうきん: bilhete noturno <<< 料金 同意語: 夜更け 時間
発音:
じかん
漢字:時
, 間
キーワード:
時間
翻訳:hora, período 時間が経つ: じかんがたつ: O tempo passa <<< 経 時間が足りない: じかんがたりない: não ter tempo suficiente para <<< 足 時間に遅れる: じかんにおくれる: estar atrasado para <<< 遅 時間に縛られる: じかんにしばられる: estar restrito pelo tempo <<< 縛 時間を守る: じかんをまもる: ser pontual <<< 守 時間を取る: じかんをとる: demorar, ocupar muito tempo <<< 取 時間を尋ねる: じかんをたずねる: perguntar ao tempo <<< 尋 時間表: じかんひょう: horário, calendário <<< 表 時間帯: じかんたい: fuso horário <<< 帯 時間割: じかんわり: horário <<< 割 時間外: じかんがい: horas extra <<< 外 時間外勤務: じかんがいきんむ: trabalho extra <<< 勤務 時間外手当: じかんがいてあて: pagamento por trabalho extra <<< 手当 時間賃金: じかんちんぎん: salário por tempo, remuneração temporal <<< 賃金 夏時間: なつじかん: verão <<< 夏 同意語: 時刻 , タイム 時機
発音:
じき
漢字:時
, 機
キーワード:
時間
翻訳:oportunidade, chance, ocasião 時機に適した: じきにてきした: oportuno, apropriado, em boa hora <<< 適 時機を窺う: じきをうかがう: esperar por uma chance <<< 窺 時機を待つ: じきをまつ: esperar por uma oportunidade <<< 待 時機を捉える: じきをとらえる: agarrar a oportunidade <<< 捉 時機を逸する: じきをいっする: perder a oportunidade <<< 逸 時機を失する: じきをしっする <<< 失 次もチェック: 時期 時刻
発音:
じこく
漢字:時
, 刻
キーワード:
交通
,
時間
翻訳:hora (precisa) 時刻通りに: じこくどおりに: pontualmente, a horas <<< 通 時刻を違えずに: じこくをたがえずに <<< 違 時刻が迫る: じこくがせまる: O tempo aperta [passa] <<< 迫 時刻表: じこくひょう: horário <<< 表 同意語: 時間
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから149個の記事を抽出しました。 | |
|