On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: parole che cominciano da 's'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
Accesso diretto: 装置 , 早朝 , 装丁 , 想定 , 送電 , 総統 , 相当 , 騒動 , 遭難 , 壮年

装置

pronuncia: souchi   caratteri kanji: ,    parola chiave: tecnologia   
traduzione: dispositivo, congegno, installazione, gadget
装置する: souchisuru: installare, organizzare, equipaggiare

早朝

pronuncia: souchou   caratteri kanji: ,    parola chiave: tempo   
traduzione: mattina presto
早朝に: souchouni: al mattino presto

装丁

pronuncia: soutei   caratteri kanji: ,    parola chiave: libro   
traduzione: rilegatura, progettazione
装丁する: souteisuru: rilegare, progettare

想定

pronuncia: soutei   caratteri kanji: ,   
traduzione: ipotesi, supposizione, valutazione
想定する: souteisuru: ipotizzare, immaginare, stimare
想定的: souteiteki: immaginario, ipotetico <<<
想定外: souteigai: inaspettato <<<
sinonimi: 仮定


送電

pronuncia: souden   caratteri kanji: ,    parola chiave: electtricità   
traduzione: trasmissione di energia elettrica, alimentazione elettrica
送電する: soudensuru: trasmettere elettricità, fornire energia elettrica
送電を止める: soudennotomeru: interrompere l'alimentazione elettrica <<<
送電線: soudensen: linea di trasmissione elettrica <<<

総統

pronuncia: soutou   caratteri kanji: ,    parola chiave: politica   
traduzione: presidente, generalissimo
総統府: soutouhu: ufficio del presidente <<<

相当

pronuncia: soutou   caratteri kanji: ,   
traduzione: adeguatezza, appropriatezza, convenienza
相当な: soutouna: notevole, considerevole, sostanziale, decente, rispettabile
相当に: soutouni: abbastanza, piuttosto, notevolmente
相当する: soutousuru: corrispondere, convenire, essere equivalente
相当困っている: soutoukomatteiru: essere in grande difficoltà <<<
相当遠い: soutoutooi: piuttosto lontano <<<
相当の報酬: soutounohoushuu: degna ricompensa <<< 報酬
相当な家庭: soutounakatei: famiglia rispettabile <<< 家庭
相当の理由: soutounoriyuu: ragione sufficiente <<< 理由

騒動

pronuncia: soudou   caratteri kanji: ,    parola chiave: politica   
traduzione: insurrezione, rivolta, ribellione, disturbi, tumulto, commozione
騒動を起こす: soudouookosu: levarsi in armi, levarsi a rumore <<<
騒動が起こる: soudougaokoru: scoppia una rivolta
お家騒動: oiesoudou: dissidi familiari [di / in famiglia]
sinonimi: 暴動

遭難

pronuncia: sounan   caratteri kanji: ,    parola chiave: nave   
traduzione: incidente, disastro, naufragio
遭難する: sounansuru: subire un disastro, avere un incidente
遭難者: sounansha: vittima, superstite <<<
遭難船: sounansen: nave in pericolo, nave naufragata <<<
遭難地: sounanchi: zona di un disastro <<<
遭難信号: sounanshingou: segnale di pericolo, SOS <<< 信号

壮年

pronuncia: sounen   caratteri kanji: ,    parola chiave: vita   
traduzione: virilità, età matura
壮年に達する: sounennnitassuru: raggiungere virilità <<<
sinonimi: 熟年


1869 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico