Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet. | Vista en Japonés | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
Acceso directo: 作法 , 左様 , 失敬 , 失礼 , 謝意 , 謝罪 , 謝礼 , 祝儀 , 祝辞 , 祝杯 作法pronunciación: sahou símbolos kanji: 作 , 法 palabra clave: saludotraducción: modales, etiqueta, decencia 作法に適う: sahounikanau: cumplir con el protocolo <<< 適 作法に悖る: sahounimotoru: ir en contra del protocolo 作法に外れる: sahounihazureru <<< 外 作法を習う: sahouonarau: aprender buenos modales <<< 習 作法を守る: sahouomamoru: respetar la decencia, mantener los buenos modales <<< 守 作法を心得た: sahouokokoroeta: educado <<< 心得 作法を心得ない: sahouokokoroenai: maleducado 行儀作法: gyougisahou: etiqueta, maneras, modales <<< 行儀 礼儀作法: reigisahou: modales <<< 礼儀 también vea: エチケット , マナー 左様pronunciación: sayou símbolos kanji: 左 , 様 palabra clave: saludotraducción: es cierto, efectivamente, asi 左様なら: sayounara, sayonara: adiós 失敬pronunciación: shikkei símbolos kanji: 失 , 敬 palabra clave: saludotraducción: grosería, insolencias, impertinencias 失敬な: shikkeina: grosero, descortés, insolente, impertinente 失敬な事を言う: shikkeinakotooiu, shikkeinakotooyuu: decir una grosería [insolencias, impertinencias] 失敬する: shikkesuru: despedir a uno, birlar [afanar, hurtar] algo a uno, llevarse algo sin permiso sinónimos: 失礼 失礼pronunciación: shitsurei símbolos kanji: 失 , 礼 palabra clave: saludotraducción: violación de la etiqueta, descortesía, mala educación, grosería, Disculpe ! 失礼な: shitsureina: maleducado, grosero, descortés, ¿Cómo te atreves? (expresión), 失礼する: shitsureisuru: retirarse a otro lugar, excusarse 失礼します: shitsureishimasu: Disculpe un momento (por dejarle) 失礼ですが: shitsureidesuga: perdone pero…, le puedo molestar un momento, 失礼な事を言う: shitsureinakotooiu: decir cosas groseras, hacer comentarios groseros 失礼な振舞いをする: shitsureinahurumaiosuru: ser grosero 失礼な態度を取る: shitsureinataidootoru 一寸失礼: chottoshitsurei: Estaré allí <<< 一寸
謝意pronunciación: shai símbolos kanji: 謝 , 意 palabra clave: saludotraducción: agradecimiento, gratitud 謝意を表す: shaioarawasu: expresar gratitud <<< 表 謝意を表して: shaioarawashite: como muestra de gratitud también vea: 感謝 , 御礼 謝罪pronunciación: shazai símbolos kanji: 謝 , 罪 palabra clave: saludotraducción: excusa, disculpa 謝罪の: shazaino: de disculpas 謝罪する: shazaisuru: disculparse también vea: 御免 謝礼pronunciación: sharei símbolos kanji: 謝 , 礼 palabra clave: saludotraducción: remuneración, gratificación, honorarios 謝礼する: shareisuru: recompensar [remunerar] a uno también vea: 礼金 祝儀pronunciación: shuugi símbolos kanji: 祝 , 儀 palabra clave: saludotraducción: felicitaciones, celebración, regalo de felicitación, propina 祝儀を遣る: shuugioyaru: dar una propina <<< 遣 祝儀を述べる: shuugionoberu: felicitar a una persona <<< 述 祝辞pronunciación: shukuji símbolos kanji: 祝 , 辞 palabra clave: saludotraducción: palabras de felicitación, enhorabuena, parabién 祝辞を述べる: shukujionoberu: pronunciar unas palabras de felicitación, dar la enhorabuena [su parabién] a uno <<< 述 祝杯pronunciación: shukuhai símbolos kanji: 祝 , 杯 palabra clave: saludotraducción: brindis 祝杯を上げる: shukuhaioageru: hacer un brindis <<< 上 también vea: 乾杯
72 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|