?

オンライン露和辞典:キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: 東北 , 同列 , 何処 , 内外 , 内面 , 南北 , 八方 , 場所 , 方位 , 方向

東北

発音: とうほく   漢字: ,    キーワード: 位置 , 日本   
翻訳:северо-восток
東北の: とうほくの: северо-восточный
東北風: とうほくふう: северо-восточный ветер <<<
東北弁: とうほくべん: диалект Тохоку <<<
東北地方: とうほくちほう: северо-восток Японии, район Тохоку <<< 地方
東北本線: とうほくほんせん: главная линия Тохоку (железнодорожная линия ) <<< 本線
東北新幹線: とうほくしんかんせん: Тохоку-синкансэн(линия синкансэна, соединяющая станции Токио и Син-Аомори в префектуре Аомори)
東北電力: とうほくでんりょく: электроэнергетическая компания Тохоку <<< 電力
東北自動車道: とうほくじどうしゃどう: скоростная магистраль Тохоку
東北アジア: とうほくあじあ: Северо-Восточная Азия <<< アジア

同列

発音: どうれつ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:кн. тот же ряд; перен. присутствие там же

何処

発音: どこ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:где?; какое место?; в каком месте?
何処へ: どこへ: куда?
何処に: どこに: где?
何処に居ますか: どこにいますか: Ты где? <<<
何処から: どこから: откуда?
何処からか: どこからか: откуда-то
何処から来ましたか: どこからきましたか: Откуда ты пришёл [приехал]? Откуда Вы? <<<
何処から見ても: どこからみても: как [откуда] ни посмотри, перен. со всех точек зрения, во всех отношениях [смыслах] <<<
何処でも: どこでも: [по]всюду, везде, с отрицнигде
何処にも: どこにも
何処まで: どこまで: докуда?, до какого места?насколько, до какой степени
何処までも: どこまでも: куда угодно, что бы ни случилось, несмотря ни на что, упорно, стойко, во всех отношениях, насквозь
何処と無く: どことなく: чем-то, что-то, отчего-то <<<
何処ですか: どこですか: Где?
駅は何処ですか: えきはどこですか: Где [находится ] станция [вокзал]? <<<
便所は何処ですか: べんじょはどこですか: Где находится уборная? <<< 便所
トイレットは何処ですか: といれっとはどこですか: Где находится туалет[уборная]? <<< トイレット
次もチェック: 場所

内外

発音: ないがい   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:внутри и снаружи
内外の: ないがいの: внутренний и внешний
内外の情勢: ないがいのじょうせい: внутреннее и внешнее положение дел <<< 情勢
内外に: ないがいに: внутри и вне
同意語:


内面

発音: ないめん   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:внутренняя сторона; перен. действительные обстоятельства
内面の: ないめんの: внутренний
内面的: ないめんてき <<<
内面的に: ないめんてきに: внутренне
内面考察: ないめんこうさつ: самонаблюдение <<< 考察
内面生活: ないめんせいかつ: внутренняя [духовная] жизнь (человека) <<< 生活
内面描写: ないめんびょうしゃ: литописание внутренней жизни [героев] <<< 描写

南北

発音: なんぼく   漢字: ,    キーワード: 歴史 , 位置   
翻訳:север и юг
南北朝: なんぼくちょう: Северные и Южные династии (период истории Китая) <<<
南北時代: なんぼくちょうじだい: период Намбокутё(1336-1392 в Японии, 439-589 в Китае) <<< 時代
南北戦争: なんぼくせんそう: гражданская война в США <<< 戦争 , 内戦
南北問題: なんぼくもんだい: оппозиция севера и юга <<< 問題
東西南北: とうざいなんぼく: восток, запад, юг и север <<< 東西
次もチェック: 東西

八方

発音: はっぽう   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:все направления,все стороны
八方に: はっぽうに: во все стороны, кругом, вокруг
八方から: はっぽうから: со всех сторон, отовсюду
八方塞: はっぽうふさがり: потеря доверия со стороны всех и полная растерянность, (в гадании) несчастливый исход [неудача] во всех начинаниях <<<
八方美人: はっぽうびじん: обходительный со всеми, всем угождающий <<< 美人
八方尾根: はっぽうおね: Хаппо (японский горнолыжный курорт)
四方八方: しほうはっぽう <<< 四方
次もチェック: Happo

場所

発音: ばしょ   漢字: ,    キーワード: 位置 , 武道   
翻訳:место,местоположение, перен. оживлённый район города, матч, соревнования (по борьбе сумо)
場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: быть хорошо расположенным <<<
場所が悪い: ばしょがわるい: быть плохо расположенным <<<
場所を取る: ばしょをとる: занимать много места <<<
場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: занимать много места <<<
場所を空ける: ばしょをあける: освободить [очистить] место <<<
場所割り: ばしょわり: распределение мест <<<
居場所: いばしょ: местонахождение <<<
初場所: はつばしょ: большая новогодняя борьба сумо <<<
春場所: はるばしょ: весенний [мартовский] турнир борьбы сумо <<<
夏場所: なつばしょ: летние состязания по борьбе сумо <<<
秋場所: あきばしょ: осенние состязания по борьбе сумо <<<
本場所: ほんばしょ: очередной матч борьбы сумо, спортивный сезон борьбы сумо <<<
会合場所: かいごうばしょ: место встречи <<< 会合
格好な場所: かっこうなばしょ: подходящее место <<< 格好
集合場所: しゅうごうばしょ: место сбора [собрания] <<< 集合
任意の場所: にんいのばしょ: любое место <<< 任意
申合せた場所: もうしあわせたばしょ: условленное место <<< 申合せ
同意語: 位置
次もチェック: 相撲 , Basho

方位

発音: ほうい   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:курс, направление, азимут
方位角: ほういかく: азимут, склонение; моррумб <<<
方位測定: ほういそくてい: измерение азимута <<< 測定
方位測定器: ほういそくていき: углоизмерительные приборы,(радио)пеленгатор <<<
方位を測定する: ほういをそくていする: измерять азимут <<< 測定
次もチェック: 方角 , 方向

方向

発音: ほうこう   漢字: ,    キーワード: 位置 , 交通   
翻訳:направление, сторона; перен. курс, цель
方向舵: ほうこうだ: авруль направления, вертикальный руль <<<
方向板: ほうこうばん: указатель направления <<<
方向感覚: ほうこうかんかく: чувство направления <<< 感覚
方向音痴: ほうこうおんち: отсутствие чувства направления <<< 音痴
方向転換: ほうこうてんかん: перемена направления, изменение курса <<< 転換
方向転換する: ほうこうてんかんする: изменить курс, занять другую позицию
方向を変える: ほうこうをかえる <<<
方向を転じる: ほうこうをてんじる <<<
方向指示器: ほうこうしじき: указатель поворота (автомашины)
方向探知機: ほうこうたんちき: [радио]пеленгатор
逆方向: ぎゃくほうこう: противоположное направление <<<
逆方向に: ぎゃくほうこうに: в противоположном направлении
行進方向: こうしんほうこう: направление марша <<< 行進
進行方向: しんこうほうこう: направление прогресса <<< 進行
同意語: 方角
次もチェック: ベクトル


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから49個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します