?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で
ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ロシア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 東北 , 同列 , 何処 , 内外 , 内面 , 南北 , 八方 , 場所 , 方位 , 方向 東北発音: とうほく 漢字:東 , 北 キーワード: 位置 , 日本翻訳:северо-восток 東北の: とうほくの: северо-восточный 東北風: とうほくふう: северо-восточный ветер <<< 風 東北弁: とうほくべん: диалект Тохоку <<< 弁 東北地方: とうほくちほう: северо-восток Японии, район Тохоку <<< 地方 東北本線: とうほくほんせん: главная линия Тохоку (железнодорожная линия ) <<< 本線 東北新幹線: とうほくしんかんせん: Тохоку-синкансэн(линия синкансэна, соединяющая станции Токио и Син-Аомори в префектуре Аомори) 東北電力: とうほくでんりょく: электроэнергетическая компания Тохоку <<< 電力 東北自動車道: とうほくじどうしゃどう: скоростная магистраль Тохоку 東北アジア: とうほくあじあ: Северо-Восточная Азия <<< アジア 同列発音: どうれつ 漢字:同 , 列 キーワード: 位置翻訳:кн. тот же ряд; перен. присутствие там же 何処発音: どこ 漢字:何 , 処 キーワード: 位置翻訳:где?; какое место?; в каком месте? 何処へ: どこへ: куда? 何処に: どこに: где? 何処に居ますか: どこにいますか: Ты где? <<< 居 何処から: どこから: откуда? 何処からか: どこからか: откуда-то 何処から来ましたか: どこからきましたか: Откуда ты пришёл [приехал]? Откуда Вы? <<< 来 何処から見ても: どこからみても: как [откуда] ни посмотри, перен. со всех точек зрения, во всех отношениях [смыслах] <<< 見 何処でも: どこでも: [по]всюду, везде, с отрицнигде 何処にも: どこにも 何処まで: どこまで: докуда?, до какого места?насколько, до какой степени 何処までも: どこまでも: куда угодно, что бы ни случилось, несмотря ни на что, упорно, стойко, во всех отношениях, насквозь 何処と無く: どことなく: чем-то, что-то, отчего-то <<< 無 何処ですか: どこですか: Где? 駅は何処ですか: えきはどこですか: Где [находится ] станция [вокзал]? <<< 駅 便所は何処ですか: べんじょはどこですか: Где находится уборная? <<< 便所 トイレットは何処ですか: といれっとはどこですか: Где находится туалет[уборная]? <<< トイレット 次もチェック: 場所 内外発音: ないがい 漢字:内 , 外 キーワード: 位置翻訳:внутри и снаружи 内外の: ないがいの: внутренний и внешний 内外の情勢: ないがいのじょうせい: внутреннее и внешнее положение дел <<< 情勢 内外に: ないがいに: внутри и вне 同意語: 約
内面発音: ないめん 漢字:内 , 面 キーワード: 位置翻訳:внутренняя сторона; перен. действительные обстоятельства 内面の: ないめんの: внутренний 内面的: ないめんてき <<< 的 内面的に: ないめんてきに: внутренне 内面考察: ないめんこうさつ: самонаблюдение <<< 考察 内面生活: ないめんせいかつ: внутренняя [духовная] жизнь (человека) <<< 生活 内面描写: ないめんびょうしゃ: литописание внутренней жизни [героев] <<< 描写 南北発音: なんぼく 漢字:南 , 北 キーワード: 歴史 , 位置翻訳:север и юг 南北朝: なんぼくちょう: Северные и Южные династии (период истории Китая) <<< 朝 南北時代: なんぼくちょうじだい: период Намбокутё(1336-1392 в Японии, 439-589 в Китае) <<< 時代 南北戦争: なんぼくせんそう: гражданская война в США <<< 戦争 , 内戦 南北問題: なんぼくもんだい: оппозиция севера и юга <<< 問題 東西南北: とうざいなんぼく: восток, запад, юг и север <<< 東西 次もチェック: 東西 八方発音: はっぽう 漢字:八 , 方 キーワード: 位置翻訳:все направления,все стороны 八方に: はっぽうに: во все стороны, кругом, вокруг 八方から: はっぽうから: со всех сторон, отовсюду 八方塞: はっぽうふさがり: потеря доверия со стороны всех и полная растерянность, (в гадании) несчастливый исход [неудача] во всех начинаниях <<< 塞 八方美人: はっぽうびじん: обходительный со всеми, всем угождающий <<< 美人 八方尾根: はっぽうおね: Хаппо (японский горнолыжный курорт) 四方八方: しほうはっぽう <<< 四方 次もチェック: Happo 場所発音: ばしょ 漢字:場 , 所 キーワード: 位置 , 武道翻訳:место,местоположение, перен. оживлённый район города, матч, соревнования (по борьбе сумо) 場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: быть хорошо расположенным <<< 良 場所が悪い: ばしょがわるい: быть плохо расположенным <<< 悪 場所を取る: ばしょをとる: занимать много места <<< 取 場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: занимать много места <<< 塞 場所を空ける: ばしょをあける: освободить [очистить] место <<< 空 場所割り: ばしょわり: распределение мест <<< 割 居場所: いばしょ: местонахождение <<< 居 初場所: はつばしょ: большая новогодняя борьба сумо <<< 初 春場所: はるばしょ: весенний [мартовский] турнир борьбы сумо <<< 春 夏場所: なつばしょ: летние состязания по борьбе сумо <<< 夏 秋場所: あきばしょ: осенние состязания по борьбе сумо <<< 秋 本場所: ほんばしょ: очередной матч борьбы сумо, спортивный сезон борьбы сумо <<< 本 会合場所: かいごうばしょ: место встречи <<< 会合 格好な場所: かっこうなばしょ: подходящее место <<< 格好 集合場所: しゅうごうばしょ: место сбора [собрания] <<< 集合 任意の場所: にんいのばしょ: любое место <<< 任意 申合せた場所: もうしあわせたばしょ: условленное место <<< 申合せ 同意語: 位置 次もチェック: 相撲 , Basho 方位発音: ほうい 漢字:方 , 位 キーワード: 位置翻訳:курс, направление, азимут 方位角: ほういかく: азимут, склонение; моррумб <<< 角 方位測定: ほういそくてい: измерение азимута <<< 測定 方位測定器: ほういそくていき: углоизмерительные приборы,(радио)пеленгатор <<< 器 方位を測定する: ほういをそくていする: измерять азимут <<< 測定 次もチェック: 方角 , 方向 方向発音: ほうこう 漢字:方 , 向 キーワード: 位置 , 交通翻訳:направление, сторона; перен. курс, цель 方向舵: ほうこうだ: авруль направления, вертикальный руль <<< 舵 方向板: ほうこうばん: указатель направления <<< 板 方向感覚: ほうこうかんかく: чувство направления <<< 感覚 方向音痴: ほうこうおんち: отсутствие чувства направления <<< 音痴 方向転換: ほうこうてんかん: перемена направления, изменение курса <<< 転換 方向転換する: ほうこうてんかんする: изменить курс, занять другую позицию 方向を変える: ほうこうをかえる <<< 変 方向を転じる: ほうこうをてんじる <<< 転 方向指示器: ほうこうしじき: указатель поворота (автомашины) 方向探知機: ほうこうたんちき: [радио]пеленгатор 逆方向: ぎゃくほうこう: противоположное направление <<< 逆 逆方向に: ぎゃくほうこうに: в противоположном направлении 行進方向: こうしんほうこう: направление марша <<< 行進 進行方向: しんこうほうこう: направление прогресса <<< 進行 同意語: 方角 次もチェック: ベクトル
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから49個の記事を抽出しました。 | |
|