?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 横向 , 横目 , 予算 , 夜桜 , 予習 , 余震 , 余生 , 他所 , 予想 , 予測 横向発音: よこむき 漢字:横 , 向 キーワード: 位置翻訳:posizione laterale 横向の: よこむきの: laterale 横向の写真: よこむきのしゃしん: fotografia di profilo <<< 写真 横向にする: よこむきにする: mettere qc su un fianco 横向に成る: よこむきになる: voltarsi su un fianco <<< 成 横目発音: よこめ 漢字:横 , 目翻訳:sguardo storto, sguardo amoroso 横目で見る: よこめでみる: guardare di sbieco <<< 見 横目を使う: よこめをつかう: fare gli occhi dolci <<< 使 次もチェック: 上目 予算発音: よさん 漢字:予 , 算 キーワード: 金融 , 経済翻訳:budget, bilancio 予算を組む: よさんをくむ: compilare il bilancio <<< 組 予算を立てる: よさんをたてる <<< 立 予算が狂う: よさんがくるう: qc non funziona come previsto <<< 狂 予算が無い: よさんがない: non avere alcun budget <<< 無 予算外の: よさんがいの: fuori del bilancio <<< 外 予算案: よさんあん: bilancio proposto <<< 案 予算超過: よさんちょうか: eccedenza rispetto a quanto aspettato <<< 超過 予算不足: よさんぶそく: deficit di bilancio <<< 不足 予算審議: よさんしんぎ: considerazione di un bilancio <<< 審議 総予算: そうよさん: budget totale <<< 総 赤字予算: あかじよさん: budget in deficit <<< 赤字 暫定予算: ざんていよさん: budget provvisorio <<< 暫定 修正予算: しゅうせいよさん: budget [bilancio] rivisto <<< 修正 追加予算: ついかよさん: bilancio suppletivo <<< 追加 当初予算: とうしょよさん: budget iniziale <<< 当初 年間予算: ねんかんよさん: budget annuale <<< 年間 補正予算: ほせいよさん: bilancio suppletivo <<< 補正 防衛予算: ぼうえいよさん: bilancio della difesa <<< 防衛 外貨予算: がいかよさん: bilancio in valuta estera <<< 外貨 夜桜発音: よざくら 漢字:夜 , 桜 キーワード: 花翻訳:ammirazione notturna dei fiori di ciliegio 次もチェック: 花見
予習発音: よしゅう 漢字:予 , 習 キーワード: 学校翻訳:preparazione 予習する: よしゅうする: fare i compiti di casa, prepararsi, ammonire 学課を予習する: がっかをよしゅうする: preparare le lezioni <<< 学課 次もチェック: 復習 余震発音: よしん 漢字:余 , 震 キーワード: 災害翻訳:scossa di assestamento (di un terremoto), scossa di replica 次もチェック: 地震 余生発音: よせい 漢字:余 , 生 キーワード: 生活翻訳:il resto della vita 次もチェック: 晩年 他所発音: よそ 漢字:他 , 所 違う綴り: 余所翻訳:un altro posto, altrove 他所の: よその: altro, straniero 他所の人: よそのひと: straniero, persona di fuori <<< 人 他所者: よそもの <<< 者 他所で: よそで: altrove, da altre parti 他所で食事する: よそでしょくじする: uscire a pranzo [cena], mangiare fuori <<< 食事 他所へ行く: よそへいく: andare via <<< 行 他所行き: よそいき, よそゆき: i propri vestiti migliori (per uscire) 他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: cercare di apparire al meglio 他所見をする: よそみをする: distogliere lo sguardo, guardare altrove <<< 見 他所目: よそめ: osservatore casuale <<< 目 他所目にも: よそめにも: persino a un osservatore casuale 他所事: よそごと: faccenda non importante (per gli altri) <<< 事 他所事でない: よそごとでない: ? una faccenda che mi riguarda in prima persona 他所他所しい: よそよそしい: freddo, distante, scostante, algido 他所他所しく: よそよそしく: freddamente, in maniera scostante 他所他所しくする: よそよそしくする: essere freddo, trattare freddamente, essere scostante 予想発音: よそう 漢字:予 , 想 キーワード: 経済翻訳:previsioni, aspettative, anticipazione 予想する: よそうする: prevedere, pronosticare, anticipare, aspettare 予想通り: よそうどおり: secondo le aspettative <<< 通 予想外の: よそうがいの: inaspettato, imprevedibile, inatteso <<< 外 予想に反して: ようそうにはんして: oltre le aspettative <<< 反 予想高: よそうだか: valutazione preliminare <<< 高 予想屋: よそうや: informatore <<< 屋 予測発音: よそく 漢字:予 , 測 キーワード: 科学翻訳:previsione,?pronostico, estimazione, stima 予測する: よそくする: prevedere, pronosticare, fare previsioni, estimare 予測し難い: よそくしがたい: imprevedibile, incalcolabile <<< 難 予測出来る: よそくできる: prevedibile <<< 出来 景気予測: けいきよそく: previsione aziendale <<< 景気 次もチェック: 予想
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから304個の記事を抽出しました。 | |
|