On-line Dizionario illustrato italiano-giapponese: parole che cominciano da 's'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

Accesso diretto: 新香 , 深刻 , 申告 , 新婚 , 信号 , 審査 , 震災 , 新作 , 診察 , 紳士

新香

pronuncia: shinkou, shinko   caratteri kanji: ,    parola chiave: cibo giapponese   
traduzione: sottaceti pl
御新香: oshinkou, oshinko <<<
sinonimi: 漬物

深刻

pronuncia: shinkoku   caratteri kanji: ,   
traduzione: serietà, gravità, crisi
深刻な: shinkokuna: serio, grave, acuto, critico
深刻な顔をする: shinkokunakaoosuru: sembrare serio <<<
深刻化する: shinkokukasuru: diventare più grave [serio], peggiorare <<<

申告

pronuncia: shinkoku   caratteri kanji: ,    parola chiave: finanza   
traduzione: rapporto, dichiarazione, relazione
申告する: shinkokusuru: fare un rapporto, informare, dichiarare
申告漏れ: shinkokumore: reddito non dichiarato <<<
申告書: shinkokusho: rapporto, dichiarazione, relazione <<<
申告者: shinkokusha: relatore <<<
申告制: shinkokusei: sistema di rapporti <<<
申告制度: shinkokuseido <<< 制度
申告額: shinkokugaku: valore dichiarato <<<
申告所得: shinkokushotoku: reddito imponibile <<< 所得
申告期限: shinkokukigen: termine della dichiarazione <<< 期限
申告用紙: shinkokuyoushi: modulo [formulario] di dichiarazione <<< 用紙
青色申告: aoiroshinkoku: reso tassa (modulo) <<< 青色
税関申告: zeikanshinkoku: dichiarazione doganale <<< 税関
税金申告: zeikinshinkoku: dichiarazione dei redditi <<< 税金
税金を申告する: zeikinnoshinkokusuru: presentare la dichiarazione dei redditi <<< 税金
通関申告: tsuukanshinkoku: bolletta doganale <<< 通関
予定申告: yoteishinkoku: dichiarazione provvisoria <<< 予定
移動申告: idoushinkoku: relazione di rimozione <<< 移動
確定申告: kakuteishinkoku: dichiarazione finale dei redditi <<< 確定
確定申告をする: kakuteishinkokuosuru: presentare una dichiarazione dei redditi <<< 確定
関税申告: kanzeishinkoku: dichiarazione doganale <<< 関税
controlla anche: 税金 , 関税

新婚

pronuncia: shinkon   caratteri kanji: ,    parola chiave: amore   
traduzione: matrimonio recente
新婚の: shinkonnno: appena sposato (a.)
新婚夫婦: shinkonhuuhu: i giovani sposi <<< 夫婦
新婚旅行: shinkonryokou: luna di miele <<< 旅行 , ハネムーン
新婚生活: shinkonseikatsu: vita dei giovani sposi <<< 生活
controlla anche: 結婚


信号

pronuncia: shingou   caratteri kanji: ,    parola chiave: transporto   
traduzione: segnale
信号する: shingousuru: segnalare, dare un segnale
信号を出す: shingouodasu <<<
信号を送る: shingouookuru <<<
信号を守る: shingouomamoru: osservare il segnale <<<
信号を無視する: shingouomushisuru: ignorare il segnale <<< 無視
信号機: shingouki: allarme, semaforo <<<
信号旗: shingouki: bandierina di segnalazione <<<
信号手: shingoushu: cantoniere <<<
信号所: shingousho: stazione di segnalazione <<<
信号灯: shingoutou: lanterna da segnalazioni, fanale di segnalazione <<<
信号弾: shingoudan: bagliore, razzo di segnalazione <<<
赤信号: akashingou: semaforo rosso <<<
黄信号: kishingou: luce gialla <<<
青信号: aoshingou: luce verde <<<
遭難信号: sounanshingou: segnale di pericolo, SOS <<< 遭難
停止信号: teishishingou: segnale di stop <<< 停止
難破信号: nanpashingou: SOS <<< 難破
発車信号: hasshashingou: segnale di partenza <<< 発車
暴風信号: bouhuushingou: segnale di tempesta <<< 暴風
映像信号: eizoushingou: segnale video <<< 映像
危険信号: kikenshingou: SOS <<< 危険
救助信号: kyuujoshingou: SOS <<< 救助
警戒信号: keikaishingou: segnale di attenzione <<< 警戒
交通信号: koutsuushingou: semaforo <<< 交通
モールス信号: moorusushingou: codice Morse <<< モールス

審査

pronuncia: shinsa   caratteri kanji: ,    parola chiave: politica   
traduzione: giudizio, controllo (audit), esame
審査する: shinsasuru: esaminare, giudicare, controllare
審査員: shinsain: giudice, esaminatore <<<
審査委員: shinsaiin <<< 委員
審査委員会: shinsaiinkai: commissione d'inchiesta <<<
審査会: shinsakai
資格審査: shikakushinsa: (esame di) abilitazione <<< 資格
入国審査: nyuukokushinsa: controllo dell'entrata <<< 入国
給与審査: kyuuyoshinsa: revisione salariale <<< 給与
sinonimi: 審理

震災

pronuncia: shinsai   caratteri kanji: ,    parola chiave: disastro   
traduzione: terremoto, catastrofe sismica
震災に遭う: shinsainiau: subire un terremoto <<<
震災地: shinsaichi: zona colpita dal terremoto <<<
大震災: daishinsai: grande terremoto <<<
controlla anche: 地震

新作

pronuncia: shinsaku   caratteri kanji: ,    parola chiave: arte   
traduzione: nuova opera

診察

pronuncia: shinsatsu   caratteri kanji: ,    parola chiave: medicina   
traduzione: visita medica
診察する: shinsatsusuru: esaminare un paziente
診察を受ける: shinsatsuoukeru: visitare un medico, farsi esaminare <<<
診察室: shinsatsushitsu: sala di consultazione <<<
診察料: shinsatsuryou: tassa sul medico <<<
診察日: shinsatsubi: giorno di consultazione <<<
診察時間: shinsatsujikan: ore di consultazione <<< 時間
患者を診察する: kanjaoshinsatsusuru: esaminare un paziente <<< 患者
外来診察: gairaishinsatsu: ambulatorio <<< 外来
sinonimi: 診療 , 診断

紳士

pronuncia: shinshi   caratteri kanji: ,   
traduzione: gentiluomo
紳士ぶる: shinshiburu: comportarsi da gentiluomo
紳士的: shinshiteki: da gentiluomo, nobile <<<
紳士服: shinshihuku: abbigliamento uomo <<<
紳士録: shinshiroku: libro blu <<<
紳士協定: shinshikyoutei: gentlemen's agreement, accordo verbale <<< 協定
円満な紳士: enmannnashinshi: un perfetto gentiluomo <<< 円満
controlla anche: 男性


1451 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico