Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da
Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji.
Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet. | Mostra Giapponese | |
Numero di pagina:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Accesso diretto: 不尽 , 布施 , 不正 , 風情 , 不全 , 不足 , 付属 , 双子 , 不確か , 双葉 不尽pronuncia: hujin caratteri kanji: 不 , 尽 parola chiave: matematicatraduzione: infinità, illimitatezza 理不尽な: rihujinnna: irragionevole, ingiusto, iniquo, esorbitante <<< 理 sinonimi: 無限 布施pronuncia: huse caratteri kanji: 布 , 施 parola chiave: religionetraduzione: donazione, offerta (di denaro) 御布施: ohuse <<< 御 御布施をする: ohuseosuru: donare, fare una donazione 御布施を上げる: ohuseoageru <<< 上 布施袋: husebukuro: borsellino, portamonete <<< 袋 不正pronuncia: husei caratteri kanji: 不 , 正 parola chiave: crimiminetraduzione: ingiustizia, iniquità, illegalità, illegittimità, disonestà, scorrettezza 不正な: huseina: ingiusto, iniquo, illegittimo, illegale, sbagliato, disonesto, improprio 不正な金: huseinakane: concussione <<< 金 不正を働く: huseiohataraku: agire in modo disonesto, barare <<< 働 不正品: huseihin: falsificazione, contraffazione, imitazione (delle merci) <<< 品 不正業者: huseigyousha: spacciatore <<< 業者 不正行為: huseikoui: truffa, inganno, imbroglio <<< 行為 , ペテン , 如何様 , 詐欺 不正事件: huseijiken: caso di corruzione, scandalo <<< 事件 , スキャンダル 不正手段: huseishudan: mezzi illeciti <<< 手段 controlla anche: 違法 , 不当 , 不法 , 悪事 風情pronuncia: huzei caratteri kanji: 風 , 情 parola chiave: bellezzatraduzione: apparenza, gusto, eleganza 風情の有る: huzeinoaru: elegante, raffinato <<< 有 , エレガント 風情の無い: huzeinonai: noioso, insipido, prosaico, banale <<< 無 sinonimi: エレガンス
不全pronuncia: huzen caratteri kanji: 不 , 全 parola chiave: medicinatraduzione: insufficienza 腎不全: jinhuzen: insufficienza renale 肝不全: kanhuzen: insufficienza epatica <<< 肝 機能不全: kinouhuzen: disfunzione <<< 機能 不足pronuncia: husoku caratteri kanji: 不 , 足 parola chiave: contabilitàtraduzione: insufficienza, mancanza, penuria, carenza, insoddisfazione, scontento, denuncia, reclamo 不足の: husokuno: insufficiente, mancante, carente 不足した: husokushita 不足する: husokusuru: essere a corto di qc, essere insufficiente, mancare 不足を補う: husokuooginau: supplire alla mancanza <<< 補 不足額: husokugaku: carenza, disavanzo, mancanza <<< 額 不足税: husokuzei: segnatasse <<< 税 不足料: husokuryou <<< 料 寝不足: nebusoku: mancanza di sonno <<< 寝 寝不足で: nebusokude: a causa della mancanza di sonno 寝不足の為: nebusokunotame <<< 為 力不足: chikarabusoku: mancanza di capacità, inadeguatezza <<< 力 食糧不足: shokuryoubusoku: carenza di cibo <<< 食糧 重量不足: juuryoubusoku: sottopeso <<< 重量 睡眠不足: suiminbusoku: sonno insufficiente <<< 睡眠 生産不足: seisanbusoku: sottoproduzione <<< 生産 電力不足: denryokubusoku: carenza di alimentazione elettrica <<< 電力 認識不足: ninshikibusoku: mancanza di comprensione, ignoranza <<< 認識 予算不足: yosanbusoku: deficit di bilancio <<< 予算 練習不足: renshuubusoku: mancanza di esercizi <<< 練習 露出不足: roshutsubusoku: sottoesposizione <<< 露出 運動不足: undoubusoku: mancanza di esercizio <<< 運動 供給不足: kyoukyuubusoku: scarso approvvigionamento <<< 供給 現像不足: genzoubusoku: in via di sviluppo <<< 現像 付属pronuncia: huzoku caratteri kanji: 付 , 属 parola chiave: computertraduzione: affiliazione, attaccamento 付属の: huzokuno: appartenente, attaccato 付属する: huzokusuru: appartenere, far parte (di qc), essere attaccato 付属品: huzokuhin: accessori <<< 品 付属物: huzokubutsu: dipendenza <<< 物 付属小学校: huzokushougakkou: scuola elementare collegata con controlla anche: アクセサリー 双子pronuncia: hutago caratteri kanji: 双 , 子 parola chiave: famiglia , astronomiatraduzione: gemello 双子座: hutagoza: Gemelli <<< 座 双子の兄弟: hutagonokyoudai: fratelli gemelli <<< 兄弟 双子の姉妹: hutagonoshimai: sorelle gemelle <<< 姉妹 controlla anche: 双生児 不確かpronuncia: hutashika caratteri kanji: 不 , 確traduzione: incertezza 不確かな: hutashikana: incerto, indefinito, inaffidabile 不確かな記憶: hutashikanakioku: vago [confuso] ricordo <<< 記憶 controlla anche: 曖昧 双葉pronuncia: hutaba caratteri kanji: 双 , 葉 parola chiave: piantatraduzione: cotiledone 双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: distruggere sul nascere <<< 摘
815 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology. | |
|