?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
直接アクセス: 不思議 , 負傷 , 不祥 , 不信 , 不振 , 不審 , 富士 , 不純 , 夫人 , 婦人 不思議発音: ふしぎ 漢字:不 , 思 , 議 キーワード: 空想翻訳:stranezza, mistero, miracolo, meraviglia 不思議な: ふしぎな: strano, misterioso, miracoloso, meraviglioso 不思議な事に: ふしぎなことに: stranamente <<< 事 不思議に思う: ふしぎにおもう: meravigliarsi <<< 思 七不思議: ななふしぎ: sette meraviglie <<< 七 次もチェック: 奇異 , 奇妙 , ミステリー 負傷発音: ふしょう 漢字:負 , 傷 キーワード: 交通 , 戦争翻訳:ferita 負傷する: ふしょうする: ferire 負傷者: ふしょうしゃ: persona ferita <<< 者 負傷兵: ふしょうへい: soldato ferito <<< 兵 頭部に負傷する: とうぶにふしょうする: essere ferito alla testa <<< 頭部 不祥発音: ふしょう 漢字:不 , 祥 キーワード: 災害翻訳:malaugurio, cattivo presagio, brutto segno, calamità 不祥の: ふしょうの: inquietante, portentoso, infausto, calamitoso 不祥事: ふしょうじ: scandalo <<< 事 , スキャンダル 同意語: 災難 , 不吉 不信発音: ふしん 漢字:不 , 信翻訳:falsità, diffidenza, infedeltà 不信な: ふしんな: infedele, non affidabile
不振発音: ふしん 漢字:不 , 振 キーワード: スポーツ , 経済翻訳:ottusità, inattività, depressione 不振な: ふしんな: inattivo, depressivo, passivo, in crisi, appassito 食欲不振: しょくよくふしん: inappetenza <<< 食欲 次もチェック: 不調 , スランプ 不審発音: ふしん 漢字:不 , 審 キーワード: 犯罪翻訳:dubbio, sospetto, questione 不審な: ふしんな: dubbioso, sospettoso, discutibile, strano 不審そうに: ふしんそうに: dubbiosamente, con aria interrogativa, sospettosamente 不審に思う: ふしんにおもう: dubitare, sospettare <<< 思 不審を抱く: ふしんをいだくavere dei dubbi, sospettare <<< 抱 不審火: ふしんび: caso di sospetto di incendio doloso <<< 火 挙動不審: きょどうふしん: comportamento sospetto <<< 挙動 富士発音: ふじ 漢字:富 , 士 キーワード: 日本翻訳:(Monte) Fuji 富士山: ふじさん, ふじやま: Monte Fuji <<< 山 富士市: ふじし: città di Fuji <<< 市 富士宮: ふじのみや: città di Fujinomiya <<< 宮 富士宮市: ふじのみやし <<< 市 富士通: ふじつう: Fujitsu (azienda informatica giapponese) <<< 通 富士急: ふじきゅう: Fujikyu (un'azienda di trasporti pubblici intorno al Monte Fuji) <<< 急 富士急行: ふじきゅうこう <<< 急行 富士急ハイランド: ふじきゅうはいらんど: Fuji-Q Highland (un parco di divertimento vicino al monte Fuji) <<< 急 富士吉田: ふじよしだ: città di Fujiyoshida 富士吉田市: ふじよしだし 武富士: たけふじ: Takefuji (un'azienda del credito al consumo giapponese) <<< 武 千代の富士: ちよのふじ: Chiyonofuji (un grande campione di Sumo) <<< 千代 次もチェック: Fuji 不純発音: ふじゅん 漢字:不 , 純 キーワード: 化学翻訳:impurità 不純な: ふじゅんな: impuro, misto 不純物: ふじゅんぶつ: impurità <<< 物 不純分子: ふじゅんぶんし: elemento impuro <<< 分子 夫人発音: ふじん 漢字:夫 , 人 キーワード: 家族翻訳:moglie, signora, donna sposata 伯爵夫人: はくしゃくふじん: contessa <<< 伯爵 子爵夫人: ししゃくふじん: viscontessa <<< 子爵 大使夫人: たいしふじん: ambasciatrice <<< 大使 大統領夫人: だいとうりょうふじん: la first lady <<< 大統領 男爵夫人: だんしゃくふじん: baronessa <<< 男爵 侯爵夫人: こうしゃくふじん: marchese <<< 侯爵 公爵夫人: こうしゃくふじん: duchessa, principessa <<< 公爵 カミラ夫人: かみらふじん: Camilla, duchessa di Cornovaglia <<< カミラ エマニュエル夫人: えまにゅえるふじん: Emmanuelle (un film francese, 1974) <<< エマニュエル 次もチェック: 婦人 婦人発音: ふじん 漢字:婦 , 人 キーワード: 衣服 , 医学翻訳:signora, donna 婦人用: ふじんよう: per le donne <<< 用 婦人服: ふじんふく: abito da donna <<< 服 婦人服店: ふじんふくてん: negozio di vestiti <<< 店 婦人科: ふじんか: ginecologia <<< 科 婦人科医: ふじんかい: ginecologo <<< 医 産婦人科: さんふじんか: Ostetricia e Ginecologia <<< 産 婦人病: ふじんびょう: malattia femminile <<< 病 婦人会: ふじんかい: società delle donne <<< 会 婦人警官: ふじんけいかん: poliziotta <<< 警官 婦人記者: ふじんきしゃ: giornalista (donna) <<< 記者 婦人運動: ふじんうんどう: movimento femminista, movimento delle donne <<< 運動 婦人解放: ふじんかいほう: emancipazione delle donne <<< 解放 婦人雑誌: ふじんざっし: rivista per le donne <<< 雑誌 貴婦人: きふじん: signora, donna nobile <<< 貴 職業婦人: しょくぎょうふじん: donna in carriera <<< 職業 蝶々婦人: ちょうちょうふじん: Madama Butterfly (opera di Puccini) <<< 蝶々 次もチェック: 夫人 , 女性 , レディー
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから815個の記事を抽出しました。 | |
|