This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. | Japanese display | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Direct access: 比較 , 日陰 , 悲観 , 被害 , 日帰り , 日傘 , 東風 , 悲願 , 彼岸 , 引き上 比較pronunciation: hikaku kanji characters: 比 , 較 keyword: science , grammartranslation: comparison 比較する: hikakusuru: compare 比較に成らない: hikakuninaranai: There is no comparison between, incomparable <<< 成 比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来 比較的: hikakuteki: comparative, relative <<< 的 比較的に: hikakutekini: comparatively, relatively 比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparatively speaking <<< 言 比較級: hikakukyuu: comparative degree <<< 級 比較表: hikakuhyou: comparative table <<< 表 比較文学: hikakubungaku: comparative literature <<< 文学 日陰pronunciation: hikage kanji characters: 日 , 陰 keyword: naturetranslation: shade, shady spot 日陰の: hikageno: shady, in the shade 日陰に置く: hikagenioku: keep in the shade <<< 置 日陰に成る: hikageninaru: be shaded (by) <<< 成 日陰者: hikagemono: outcast, pariah, outlaw <<< 者 check also: 日向 悲観pronunciation: hikan kanji characters: 悲 , 観translation: pessimism, discouragement, disheartening, despondency 悲観する: hikansuru: be pessimist, discourage, dishearten, despond 悲観的: hikanteki: pessimistic, gloomy <<< 的 悲観論: hikanron: pessimism <<< 論 悲観論者: hikanronsha: pessimist <<< 者 antonyms: 楽観 被害pronunciation: higai kanji characters: 被 , 害 keyword: weathertranslation: damage, loss, harm, injury, casualties 被害届: higaitodoke: damage report <<< 届 被害を被る: higaiokoumuru: suffer damage, be damaged <<< 被 被害を受ける: higaioukeru <<< 受 被害を与える: higaioataeru: damage (v.), devastate, ravage <<< 与 被害を及ぼす: higaiooyobosu <<< 及 被害を免れる: higaiomanugareru: escape damage <<< 免 被害者: higaisha: victim <<< 者 被害地: higaichi: ravaged area, damaged region <<< 地 被害妄想: higaimousou: persecution mania <<< 妄想 check also: 損害
日帰りpronunciation: higaeri kanji characters: 日 , 帰 keyword: traveltranslation: one-day trip 日帰り旅行: higaeriryokou <<< 旅行 日帰り旅行する: higaeriryokousuru: make a one-day trip 日帰りが出来る: higaerigadekiru: you can get there and back in a day <<< 出来 日傘pronunciation: higasa kanji characters: 日 , 傘 keyword: accessorytranslation: sunshade, parasol antonyms: 雨傘 東風pronunciation: higashikaze, touhuu kanji characters: 東 , 風 keyword: weathertranslation: east wind 東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (a Chinese automobile manufacturer) <<< 汽車 悲願pronunciation: higan kanji characters: 悲 , 願translation: one's earnest wish, one's long-cherished desire 悲願の: higannno: long-cherished check also: 念願 彼岸pronunciation: higan kanji characters: 彼 , 岸 keyword: buddhism , calendartranslation: equinoctial week, nirvana, afterlife 彼岸の: higannno: equinoctial 彼岸会: higanne: nirvana worship [religious] service <<< 会 彼岸桜: higanzakura: early flowering cherry (tree) <<< 桜 彼岸花: higanbana: amaryllis <<< 花 , アマリリス , リコリス 彼岸の入り: higannnoiri: beginning of the equinoctial week <<< 入 彼岸の中日: higannnochuunichi: equinoctial day 春の彼岸: harunohigan: vernal equinox <<< 春 秋の彼岸: akinohigan: autumnal equinox <<< 秋 check also: 春分 , 秋分 引き上pronunciation: hikiage kanji characters: 引 , 上 other spells: 引き揚 keyword: war , economytranslation: salvage, repatriation, evacuation, raising (of prices) 引き上る: hikiageru: pull [draw] up, salvage, withdraw (from), leave (a place), be repatriated (from), raise [hike] (the price)
875 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|