Online English-Japanese pictorial dictionary: words beginning with 'g'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Direct access: 行列 , 魚介 , 漁業 , 御者 , 漁場 , 魚雷 , 義理 , 儀礼 , 議論 , 疑惑

行列

pronunciation: gyouretsu   kanji characters: ,    keyword: mathematics , fest   
translation: procession, parade (n.), queue (n.), matrix
行列する: gyouretsusuru: parade (v.), queue (v.)
行列を乱す: gyouretsuomidasu: obstruct a parade, disregard the queue <<<
行列式: gyouretsushiki: determinant <<<
行列計算: gyouretsukeisan: matrix calculus <<< 計算
車の行列: kurumanogyouretsu: motorcade, line [queue] of cars <<< , 車列
旗行列: hatagyouretsu: flag procession <<<
単位行列: tannigyouretsu: unit matrix <<< 単位
仮装行列: kasougyouretsu: costume parade <<< 仮装
大名行列: daimyougyouretsu: procession of feudal lord <<< 大名
松明行列: taimatsugyouretsu: torchlight procession <<< 松明
提灯行列: chouchingyouretsu: lantern procession <<< 提灯
騎馬行列: kibagyouretsu: cavalcade <<< 騎馬
check also: パレード

魚介

pronunciation: gyokai   kanji characters: ,    keyword: fish   
translation: marine products, fish and shellfishes
魚介類: gyokairui <<<

漁業

pronunciation: gyogyou   kanji characters: ,    keyword: industry , fish   
translation: fishery, fishing
漁業権: gyogyouken: fishery [fishing] right <<<
漁業組合: gyogyoukumiai: fishermen's union [association] <<< 組合
漁業会社: gyogyougaisha: fishery [fishing] company <<< 会社
公海漁業: koukaigyogyou: high-sea fishery <<< 公海
遠洋漁業: ennyougyogyou: deep-sea [pelagic] fishery <<< 遠洋
沿岸漁業: engangyogyou: coastal fishery <<< 沿岸
近海漁業: kinkaigyogyou: inshore fishery <<< 近海
深海漁業: shinkaigyogyou: deep-sea fishing <<< 深海
沿海漁業: enkaigyogyou: coastal [in-shore] fishery <<< 沿海

御者

pronunciation: gyosha   kanji characters: ,    keyword: transport   
translation: driver, coachman
御者台: gyoshadai: driver's seat [box] <<<


漁場

pronunciation: gyojou   kanji characters: ,    keyword: fish   
translation: fishing ground, fishery

魚雷

pronunciation: gyorai   kanji characters: ,    keyword: weapon   
translation: torpedo (n.)
魚雷艇: gyoraitei: torpedo boat <<<
魚雷管: gyoraikan: torpedo launcher <<<
魚雷を発射する: gyoraiohasshasuru: launch a torpedo <<< 発射
魚雷攻撃: gyoraikougeki: torpedoing <<< 攻撃
魚雷攻撃する: gyoraikougekisuru: torpedo (v.)

義理

pronunciation: giri   kanji characters: ,    keyword: family   
translation: obligation, duty, justice
義理堅い: girigatai: having a strong sense of duty, faithful, conscientious <<<
義理を欠く: giriokaku: having no sense of duty, ungrateful, thankless <<<
義理を立てる: giriotateru: do one's duty (by a friend) <<<
義理の娘: girinomusume: daughter-in-law, stepdaughter <<<
義理の息子: girinomusuko: son-in-law, stepson <<< 息子
義理の姉妹: girinoshimai: sister-in-law, stepsister <<< 姉妹
義理の兄弟: girinokyoudai: brother-in-law, stepbrother <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟
義理の母: girinohaha: mother-in-law, stepmother <<< ,
義理の母親: girinohahaoya <<< 母親
義理の父: girinochichi: father-in-law, stepfather <<< ,
義理の父親: girinochichioya <<< 父親

儀礼

pronunciation: girei   kanji characters: ,    keyword: greeting   
translation: protocol, courtesy
儀礼的: gireiteki: formal <<<
儀礼的訪問: gireitekihoumon: formal [courtesy] call <<< 訪問
外交儀礼: gaikougirei: protocol <<< 外交

議論

pronunciation: giron   kanji characters: ,   
translation: argument, discussion, debate (n.), dispute, controversy
議論する: gironsuru: argue (with a person about a matter), discuss (a matter), debate (on), dispute (about, on), contend (about)
議論好きな: gironzukina: argumentative, disputatious <<<
議論に勝つ: gironnnikatsu: have [get] the best of an argument, outargue (a person) <<<
議論に負ける: gironnnimakeru: be defeated in argument, have [get] the worst of an argument <<<
議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: It admits of no discussion, It is beyond dispute [question]
活発な議論: kappatsunagiron: animated discussion <<< 活発
活発に議論する: kappatsunigironsuru: actively discuss <<< 活発
check also: 審議

疑惑

pronunciation: giwaku   kanji characters: ,    keyword: crime   
translation: doubt, suspicion
疑惑を抱く: giwakuoidaku: have a doubt, harbor a suspicion <<<
疑惑を招く: giwakuomaneku: excite [arouse] suspicions <<<
疑惑を解く: giwakuotoku: dispel person's suspicions <<<


377 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant