Dictionnaire franco-japonais illustré en ligne: mots commençant par 'k'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179

Accès direct: 規範 , 木場 , 騎馬 , 奇抜 , 気晴 , 基盤 , 基板 , 気品 , 機敏 , 寄付

規範

prononciation: kihan   caractère kanji: ,    mot-clef: grammaire   
traduction: canon, règle, exemple, norme
規範文法: kihanbunpou: grammaire normative <<< 文法
vérifier aussi: 規格 , スタンダード

木場

prononciation: kiba   caractère kanji: ,    mot-clef: industrie   
traduction: dépôt de bois

騎馬

prononciation: kiba   caractère kanji: ,    mot-clef: cheval   
traduction: équitation
騎馬の: kibano: équestre
騎馬で: kibade: à cheval
騎馬で行く: kibadeiku: aller à cheval, chevaucher <<<
騎馬戦: kibasen: bataille de cavaliers <<<
騎馬巡査: kibajunsa: agent monté <<< 巡査
騎馬警官: kibakeikan <<< 警官
騎馬民族: kibaminzoku: nomades cavaliers, peuple cavalier <<< 民族
騎馬行列: kibagyouretsu: cavalcade, chevauchée <<< 行列
vérifier aussi: 乗馬

奇抜

prononciation: kibatsu   caractère kanji: ,    mot-clef: fantaisie   
traduction: excentricité, originalité
奇抜な: kibatsuna: excentrique, original
synonymes: 奇妙 , 不思議


気晴

prononciation: kibarashi   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 気晴らし   mot-clef: amusement   
traduction: divertissement, distraction, passe-temps, diversion, délassement
気晴に: kibarashini: comme divertissement [distraction, passe-temps], pour se divertir
気晴に成る: kibarashininaru: récréatif, divertissant, délassant <<<
気晴する: kibarashisuru: se distraire, se délaisser à, se divertir à, s'amuser à
vérifier aussi: 娯楽 , 遊戯 , 休養 , レジャー

基盤

prononciation: kiban   caractère kanji: ,   
traduction: base, fondement, assise
基盤に成る: kibannninaru: former la base de <<<
基盤とする: kibantosuru: être basé sur
vérifier aussi: 基板

基板

prononciation: kiban   caractère kanji: ,    mot-clef: électronique   
traduction: carte mère
vérifier aussi: 基盤

気品

prononciation: kihin   caractère kanji: ,   
traduction: dignité, noblesse, grâce, distinction
気品有る: kihinnaru: digne, noble, gracieux, distingué <<<
気品が有る: kihingaaru: avoir de la grâce [distinction], avoir de l'élégance
vérifier aussi: 上品

機敏

prononciation: kibin   caractère kanji: ,   
traduction: agilité, vivacité
機敏な: kibinnna: agile, vif, leste, alerte
機敏に: kibinnni: agilement, vivement, lestement, avec agilité (vivacité)
人情の機敏: ninjounokibin: secrets de la nature humaine <<< 人情
vérifier aussi:

寄付

prononciation: kihu   caractère kanji: ,    mot-clef: politique   
traduction: don, donation, contribution, apport, souscription, offrande, aumône, obole
寄付する: kihusuru: apporter son appoint à qc., remettre son obole, déposer son offrande, souscrire à
寄付を募る: kihuotsunoru: lancer une souscription <<<
寄付を集める: kihuoatsumeru <<<
寄付金: kihukin: fondation, souscription <<<
寄付金募集: kihukinboshuu: collecte de dons <<< 募集
寄付者: kihusha: contributeur, donateur <<<
寄付者名簿: kifishameibo: liste des donateurs
vérifier aussi: 提供


1790 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant