Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Direkter Zugang: 抗戦 , 酵素 , 拘束 , 高速 , 光速 , 構造 , 皇族 , 後続 , 交代 , 抗体

抗戦

Aussprache: kousen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Krieg   
Übersetzung: Widerstand
抗戦する: kousensuru: widerstehen, Widerstand leisten
抗戦力: kousenryoku: Widerstandskraft <<<

酵素

Aussprache: kouso   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Biologie   
Übersetzung: Enzym, Ferment

拘束

Aussprache: kousoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Verbrechen   
Übersetzung: Beschränkung, Einschränkung, Bindung, Fesselung, Freiheitsentziehung, Zwang
拘束する: kousokusuru: beschränken, einschränken, binden, fesseln, die Freiheit entziehen, zwingen
拘束力: kousokuryoku: bindende (obligatorische, verbindliche, vorgeschriebene) Kraft, Zwangskraft, Bindungskraft <<<
拘束時間: kousokujikan: vorgeschriebene (pflichtmäßige) Arbeitszeit, Dienststunde <<< 時間

高速

Aussprache: kousoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Kommunikation , Zug   
Übersetzung: hohe (große) Geschwindigkeit (Schnelligkeit)
高速の: kousokuno: hochgeschwindig, schnell
高速道路: kousokudouro: Autobahn <<< 道路
高速鉄道: kousokutetsudou: Schnellverkehrsbahn <<< 鉄道
高速列車: kousokuressha: Hochgeschwindigkeitszug, ICE, D-Zug <<< 列車
高速輸送: kousokuyusou: Schnellverkehr <<< 輸送
高速撮影: kousokusatsuei: Zeitlupe <<< 撮影
超高速: choukousoku: Überhochgeschwindigkeit <<<
auch zu prüfen: 迅速 , 急速 , 快速


光速

Aussprache: kousoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Astronomie   
Übersetzung: Lichtgeschwindigkeit

構造

Aussprache: kouzou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Bau   
Übersetzung: Struktur, Aufbau, Bauart, Bauweise, Gerüst, Konstruktion, Organisation, Zusammensetzung
構造上: kouzoujou: strukturell, Struktur- <<<
構造式: kouzoushiki: Strukturformel <<<
構造物: kouzoubutsu: Ingenieurbauwerk <<<
構造改革: kouzoukaikaku: Strukturreform <<< 改革
構造主義: kouzoushugi: Strukturalismus <<< 主義
構造主義者: kouzoushugisha: Strukturalist <<<
構造不況: kouzouhukyou: Strukturkrise <<< 不況
構造分析: kouzoubunseki: Strukturanalyse <<< 分析
構造言語学: kouzougengogaku: strukturelle Linguistik
データ構造: deetakouzou: Datenstruktur <<< データ
auch zu prüfen: 組立

皇族

Aussprache: kouzoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschichte , Politik   
Übersetzung: kaiserliche Familie, kaiserlicher Prinz, kaiserliche Prinzessin, Prinz [Prinzessin] vom kaiserlichen Geblüt
皇族会議: kouzokukaigi: Ratsversammlung der kaiserlichen Familie <<< 会議
auch zu prüfen: 天皇

後続

Aussprache: kouzoku   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Nachfolge
後続の: kouzokuno: nachfolgend
後続車: kouzokusha: Auto hinter <<<
後続部隊: kouzokubutai: nachfolgende Truppe, Verstärkung <<< 部隊

交代

Aussprache: koutai   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 交替   Stichwort: Sport , Industrie   
Übersetzung: Ablösung, Abwechselung, Arbeitsschicht, Schichtwechsel, Leutewechsel
交代する: koutaisuru: sich ablösen, abwechseln, in die Reihe kommen
交代に: koutaini: abwechselnd, im Turnus, sich gegenseitig ausschließend, wechselweise
交代員: koutaiin: Ablösung <<<
交代要員: koutaiyouin <<< 要員
交代時間: koutaijikan: Ablösungszeit <<< 時間
交代作業: koutaisagyou: Schichtarbeit <<< 作業
衛兵交代: eiheikoutai: Wachablösung <<< 衛兵
世代交代: sedaikoutai: Generationswechsel <<< 世代

抗体

Aussprache: koutai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Biologie   
Übersetzung: Antikörper
auch zu prüfen: 抗原 , 免疫


444 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant