?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
直接アクセス: 鉄道 , 鉄棒 , 徹夜 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本 , 手間 鉄道発音: てつどう 漢字:鉄 , 道 キーワード: 交通 , 旅行翻訳:Eisenbahn 鉄道を敷く: てつどうをしく: eine Eisenbahn anlegen (bauen) <<< 敷 鉄道網: てつどうもう: Eisenbahnnetz <<< 網 鉄道員: てつどういん: Bahnarbeiter <<< 員 鉄道駅: てつどうえき: Bahnhof <<< 駅 鉄道輸送: てつどうゆそう: Eisenbahnverkehr, Eisenbahntransport <<< 輸送 鉄道運賃: てつどううんちん: Eisenbahnfahrpreis <<< 運賃 鉄道旅客: てつどうりょきゃく: Eisenbahnfahrer <<< 旅客 鉄道工事: てつどうこうじ: Eisenbahnbau <<< 工事 鉄道会社: てつどうがいしゃ: Eisenbahngesellschaft <<< 会社 鉄道事故: てつどうじこ: Eisenbahnunglück, Eisenbahnunfall <<< 事故 東武鉄道: とうぶてつどう: Eisenbahn Tobu (private Eisenbahn, die die nordöstliche Umgebung von Tokio verbindet) <<< 東武 登山鉄道: とざんてつどう: Bergbahn <<< 登山 高速鉄道: こうそくてつどう: Schnellverkehrsbahn <<< 高速 西武鉄道: せいぶてつどう: Eisenbahn Seibu (private Eisenbahn, die die westliche Umgebung von Tokio verbindet) <<< 西武 市街鉄道: しがいてつどう: Stadtbahn <<< 市街 狭軌鉄道: きょうきてつどう: Schmalspurbahn <<< 狭軌 広軌鉄道: こうきてつどう: Breitspurbahn, Normalspurbahn <<< 広軌 シベリア鉄道: しべりあてつどう: Sibirische Bahn <<< シベリア 鉄棒発音: てつぼう 漢字:鉄 , 棒 キーワード: スポーツ翻訳:Eisenstab, Eisenstange, Reckstange 徹夜発音: てつや 漢字:徹 , 夜翻訳:schlaflose Nacht 徹夜する: てつやする: die ganze Nacht (hindurch) aufbleiben [nicht schlafen], die Nacht durchwachen 徹夜で: てつやで: die ganze Nacht (hindurch) 徹夜で仕事する: てつやでしごとする: die ganze Nacht durcharbeiten <<< 仕事 手作り発音: てづくり 漢字:手 , 作 キーワード: 家翻訳:hausgemachtes Gericht [Werk] 手作りの: てづくりの: mit der Hand gemacht, selbst gemacht, hausgemacht, Hausmacher- 手作り料理: てづくりりょうり: hausgemachtes Gericht <<< 料理 手作りのパン: てづくりのぱん: hausgebackenes Brot <<< パン
手拭発音: てぬぐい 漢字:手 , 拭 キーワード: 衛生翻訳:Handtuch 手拭で拭く: てぬぐいでふく: sich mit ein Handtuch abtrocknen <<< 拭 手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: ein Handtuch ausringen <<< 絞 手拭掛け: てぬぐいかけ: Handtuchhalter, Handtuchständer <<< 掛 手拭地: てぬぐいじ: Handtuchstoff <<< 地 次もチェック: タオル 手配発音: てはい 漢字:手 , 配 キーワード: 犯罪翻訳:Vorbereitung, Aufstellung, Maßnahmen zum Arrest des Verbrechers 手配する: てはいする: vorbereiten, Vorbereitung treffen, anordnen (jm.), aufstellen, Maßnahmen zum Arrest des Verbrechers ergreifen 手配書: てはいしょ: Polizeibericht, Suchanzeige <<< 書 手配師: てはいし: Arbeitsplatzvermittler <<< 師 手配写真: てはいしゃしん: Verbrecherfoto <<< 写真 指名手配: しめいてはい: öffentliche Bekanntmachung der gesuchten Verbrecher <<< 指名 次もチェック: 準備 手拭き発音: てふき 漢字:手 , 拭 キーワード: 衛生翻訳:Handtuch, Taschentuch, Schürze 同意語: タオル , 手拭 , ナプキン 手袋発音: てぶくろ 漢字:手 , 袋 キーワード: 衣服翻訳:Handschuh, Fingerhandschuh, Fausthandschuh, Fäustling 手袋をする: てぶくろをする: Handschuhe anziehen 手袋を填めるて: ぶくろをはめる <<< 填 手袋をした: てぶくろをした: in Handschuhen, behandschuht 手袋を取る: てぶくろをとる: Handschuhe ausziehen <<< 取 手袋を外す: てぶくろをはずす <<< 外 長手袋: ながてぶくろ: Fehdehandschuh <<< 長 手本発音: てほん 漢字:手 , 本 キーワード: 教育翻訳:Muster, Modell, Vorlage 手本にする: てほんにする: nach einem Muster herstellen, bilden (formen) nach, sich ein Vorbild nehmen, als Muster (Vorbild) hinstellen, sich zum Vorbild nehmen 手本引き: てほんびき: Ein japanisches Glückskartenspiel <<< 引 手間発音: てま 漢字:手 , 間 キーワード: 仕事翻訳:Zeit, Lohn, Mühe 手間が掛かる: てまがかかる: zeitraubend, mühselig <<< 掛 手間取る: てまどる: viel Zeit in Anspruch nehmen, aufgehalten werden, am Weiterkommen gehindert sein <<< 取 手間が省ける: てまがはぶける: jm. die Mühe sparen <<< 省 手間を省く: てまをはぶく: die Mühe ersparen 手間を払う: てまをはらう: einen Lohn Zahlen, die Arbeit bezahlen <<< 払 手間潰: てまつぶし: Arbeitsvergeudung <<< 潰 手間賃: てまちん: Akkordlohnzahlung <<< 賃 手間仕事: てましごと: Lohnarbeit, Akkordarbeit, Stückarbeit <<< 仕事 手間職人: てましょくにん: Akkordarbeiter <<< 職人 片手間: かたてま: freie Minute, Mußestunde <<< 片 片手間に: かたてまに: in den freien Minuten, in den Mußestunden, neben der eigenen Arbeit, nebenbei 片手間仕事: かたてましごと: Nebenrbeit, Nebenbeschäftigung, Arbeit in den Mußestunden <<< 仕事 次もチェック: 労力
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから660個の記事を抽出しました。 | |
|