Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Direkter Zugang: 弗素 , 沸騰 , 普通 , 二日 , 不束 , 不敵 , 筆箱 , 不当 , 太股 , 布団 弗素Aussprache: husso Kanji Buchstabe: 弗 , 素 andere Orthographien: フッソ Stichwort: ChemieÜbersetzung: Fluor 弗素樹脂: hussojushi: Fluorharz <<< 樹脂 弗素添加: hussotenka: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加 弗素化合物: hussokagoubutsu: Fluorverbindung 沸騰Aussprache: huttou Kanji Buchstabe: 沸 , 騰 Stichwort: PhysikÜbersetzung: Verkochung 沸騰する: huttousuru: sieden, kochen, aufbrausen, aufwallen, erregt werden [sein], in Wallung geraten [sein], gären, in Gärung sein 沸騰点: huttouten: Siedepunkt <<< 点 普通Aussprache: hutsuu Kanji Buchstabe: 普 , 通 Stichwort: ReiseÜbersetzung: das Gewöhnliche 普通の: hutsuuno: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts- 普通に: hutsuuni: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich 普通の人: hutsuunohito: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<< 人 普通以上: hutsuuijou: über dem Durchschnitt <<< 以上 普通以下: hutsuuika: unter dem Durchschnitt <<< 以下 普通名詞: hutsuumeishi: Gattungsname <<< 名詞 普通選挙: hutsuusenkyo: allgemeine Wahl <<< 選挙 普通教育: hutsuukyouiku: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育 普通列車: hutsuuressha: Personenzug, Bummelzug <<< 列車 普通急行: hutsuukyuukou: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行 普通郵便: hutsuuyuubin: gewöhnlicher Brief <<< 郵便 普通貯金: hutsuuchokin: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金 普通口座: hutsuukouza <<< 口座 auch zu prüfen: 平均 , 平凡 , 通常 二日Aussprache: hutsuka Kanji Buchstabe: 二 , 日 andere Orthographien: 2日 Stichwort: KalenderÜbersetzung: zwei Tage, der zweite Tag 二日毎に: hutsukagotoni: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<< 毎 二日置きに: hutsukaokini: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<< 置 二日目に: hutsukameni: am zweiten Tag <<< 目 , 翌日 二日酔い: hutsukayoi: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<< 酔 二日酔いをする: hutsukayoiosuru: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein 正味二日: shoumihutsuka: volle zwei Tage <<< 正味
不束Aussprache: hutsutsuka Kanji Buchstabe: 不 , 束Übersetzung: Inkompetenz, Unfähigkeit 不束な: hutsutsukana: unfein, ungebildet, ungehobelt, ungezogen, unfähig, untauglich, untüchtig, unerfahren 不束ながら: hutsutsukanagara: inkompetent wie ich bin 不敵Aussprache: huteki Kanji Buchstabe: 不 , 敵Übersetzung: Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit 不敵な: hutekina: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen 不敵な面構え: hutekinatsuragamae: dreiste Miene 不敵な面魂: hutekinatsuradamashii auch zu prüfen: 無敵 筆箱Aussprache: hudebako Kanji Buchstabe: 筆 , 箱 Stichwort: SchuleÜbersetzung: Etui, Federkästchen, Federmäppchen, Federpennal 不当Aussprache: hutou Kanji Buchstabe: 不 , 当Übersetzung: Ungerechtigkeit, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit 不当な: hutouna: ungerecht (a.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当な要求: hutounayoukyuu: ungebührliche Zumutung <<< 要求 不当な値段: hutounanedan: unangemessener Preis <<< 値段 不当な処置: hutounashochi: ungerechte [ungerechtfertigte] Behandlung <<< 処置 不当に: hutouni: ungerecht (adv.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当解雇: hutoukaiko: unberechtigte Entlassung <<< 解雇 不当表示: hutouhyouji: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 表示 不当利得: hutouritoku: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 暴利 不当利益: hutourieki <<< 利益 太股Aussprache: hutomomo Kanji Buchstabe: 太 , 股 andere Orthographien: 太腿 Stichwort: KörperÜbersetzung: Oberschenkel 布団Aussprache: huton Kanji Buchstabe: 布 , 団 Stichwort: MöbelÜbersetzung: Bettzeug, Decke, Matratze 布団を敷く: hutonnoshiku: das Bett machen <<< 敷 布団を畳む: hutonnotatamu: eine Decke zusammenlegen <<< 畳 布団を上げる: hutonnoageru: das Bett aufräumen [wegräumen] <<< 上 布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞 布団を干す: hutonnohosu: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<< 干 布団を掛ける: hutonnokakeru: zudecken <<< 掛 掛布団: kakebuton: Decke <<< 毛布 敷布団: shikibuton: Matratze <<< 敷 , マット 座布団: zabuton: Sitzkissen <<< 座 , クッション 羽布団: hanebuton: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<< 羽 肉布団: nikubuton: Konkubine <<< 肉 煎餅布団: senbeibuton: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅 羽毛布団: umouhuton: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛
874 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|