Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Wörter beginnend mit 'g'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Direkter Zugang: 行列 , 魚介 , 漁業 , 御者 , 漁場 , 魚雷 , 義理 , 儀礼 , 議論 , 疑惑

行列

Aussprache: gyouretsu   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Mathematik , Fest   
Übersetzung: Aufzug, Prozession, Parade, Schlange, Queue, Matrix
行列する: gyouretsusuru: die Parade marschieren, Schlange stehen, Queue bilden
行列を乱す: gyouretsuomidasu: die Warteschlange ignorieren <<<
行列式: gyouretsushiki: Determinante <<<
行列計算: gyouretsukeisan: Matrizenrechnung <<< 計算
車の行列: kurumanogyouretsu: Autokolonne, Autoschlange <<< , 車列
旗行列: hatagyouretsu: Flaggeparade <<<
仮装行列: kasougyouretsu: Maskenzug, Maskenparade <<< 仮装
単位行列: tannigyouretsu: Einheitsmatrix <<< 単位
大名行列: daimyougyouretsu: Umzug der Feudalherren <<< 大名
松明行列: taimatsugyouretsu: Fackelzug <<< 松明
提灯行列: chouchingyouretsu: Lampionfackelzug <<< 提灯
騎馬行列: kibagyouretsu: Kavalkade, Reiterzug, berittener Zug <<< 騎馬
auch zu prüfen: パレード

魚介

Aussprache: gyokai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fisch   
Übersetzung: Fische und Schaltiere [Muscheln], Seeprodukte
魚介類: gyokairui <<<

漁業

Aussprache: gyogyou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Industrie , Fisch   
Übersetzung: Fischerei, Fischfang
漁業権: gyogyouken: Fischereirecht, Fischerei-Gerechtsame, Fischerei <<<
漁業組合: gyogyoukumiai: Fishergilde, Fischerinnung, Fishereiverein <<< 組合
漁業会社: gyogyougaisha: Fischereibetrieb <<< 会社
公海漁業: koukaigyogyou: Fischerei auf offenem Meer, Hochseefischerei <<< 公海
深海漁業: shinkaigyogyou: Hochseefischerei <<< 深海
遠洋漁業: ennyougyogyou: Hochseefischerei <<< 遠洋
沿岸漁業: engangyogyou: Küstenfischerei <<< 沿岸
近海漁業: kinkaigyogyou: Küstenfischerei <<< 近海
沿海漁業: enkaigyogyou: Küstenfischerei <<< 沿海

御者

Aussprache: gyosha   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Transport   
Übersetzung: Kutscher, Fuhrmann
御者台: gyoshadai: Kutschbock <<<


漁場

Aussprache: gyojou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fisch   
Übersetzung: Fischfangstelle, Fischplatz, Fischerei

魚雷

Aussprache: gyorai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Waffe   
Übersetzung: Torpedo
魚雷艇: gyoraitei: Torpedoboot <<<
魚雷管: gyoraikan: Torpedorohr <<<
魚雷を発射する: gyoraiohasshasuru: ein Torpedo abschießen <<< 発射
魚雷攻撃: gyoraikougeki: Torpedierung <<< 攻撃
魚雷攻撃する: gyoraikougekisuru: torpedieren

義理

Aussprache: giri   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Familie   
Übersetzung: Verpflichtung, Muss, gesellschaftliche Bindung, bindendes Übereinkommen, Bedeutung, Sinn, Umgang, Verkehr, Blutsverwandschaft, ähnliche Verhältnisse
義理堅い: girigatai: gewissenhaft, pflichteifrig, pflichtetreu <<<
義理を欠く: giriokaku: es an Anständigkeit fehlen lassen, seine Pflicht vergessen [versäumen] <<<
義理を立てる: giriotateru: seine Pflicht [Schuldigkeit] tun <<<
義理の娘: girinomusume: Schwiegertochter, Stieftochter <<<
義理の息子: girinomusuko: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 息子
義理の姉妹: girinoshimai: Schwägerin, Schwippschwägerin <<< 姉妹
義理の兄弟: girinokyoudai: Schwager, Schwippschwager, Ehemann der Schwester, Bruder des Ehegatten [der Ehegattin] <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟
義理の母: girinohaha: Schwiegermutter, Stiefmutter <<< ,
義理の母親: girinohahaoya <<< 母親
義理の父: girinochichi: Schwiegervater, Stiefvater <<< ,
義理の父親: girinochichioya <<< 父親

儀礼

Aussprache: girei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Begrüßung   
Übersetzung: Förmlichkeit, Höflichkeit, Entgegenkommen, Zuvorkommenheit
儀礼的: gireiteki: höflich, formell, formal, förmlich <<<
儀礼的訪問: gireitekihoumon: Höflichkeitsbesuch, Anstandsbesuch <<< 訪問
外交儀礼: gaikougirei: Protokoll <<< 外交

議論

Aussprache: giron   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Rede und Gegenrede, Auseinandersetzung, Aussprache, Debatte, Diskussion, Disputation, Erörterung, Kontroverse, Meinungsaustausch, Polemik, Streit, Verhandlung
議論する: gironsuru: sich auseinander setzen (mit jm.), sich aussprechen (mit jm.), debattieren (mit jm. über), disputieren (mit jm. über), erörtern (mit jm.), Meinungen austauschen (mit jm.), verhandeln (über)
議論好きな: gironzukina: disputiersüchtig, polemisch, streitsüchtig <<<
議論に勝つ: gironnnikatsu: in der Auseinandersetzung gut abgeschnitten haben, in der Diskussion überlegen sein, argumentativ überlegen sein <<<
議論に負ける: gironnnimakeru: in der Auseinandersetzung schlecht abgeschnitten haben <<<
議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: Das ist ganz unstreitig, Das ist [steht] außer Frage
活発な議論: kappatsunagiron: lebhafte [belebte] Diskussion <<< 活発
活発に議論する: kappatsunigironsuru: lebhaft diskutieren <<< 活発
auch zu prüfen: 審議

疑惑

Aussprache: giwaku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Verbrechen   
Übersetzung: Zweifel, Argwohn, Misstrauen, Verdacht
疑惑を抱く: giwakuoidaku: Zweifel hegen (haben), in Zweifel sein (sich befinden), Zweifel setzen <<<
疑惑を招く: giwakuomaneku: Argwohn erwecken, Misstrauen erregen (verursachen), Verdacht erregen (erwecken) <<<
疑惑を解く: giwakuotoku: Zweifel zerstreuen, vertreiben, verscheuchen <<<


377 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant