Online Japanese lexicon of foreign words: ユ

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Japanese words of foreign origins such as country names. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries.
By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2

Direct access: ユートピア , ユーモア , ユーラシア , ユーロ

ユートピア

pronunciation: yuutopia   etymology: utopia (eg.)   keyword: fantasy   
translation: utopia
ユートピアの: yuutopiano: utopic

ユーモア

pronunciation: yuumoa   etymology: humor (eg.)   keyword: literature   
translation: humor
ユーモアに富む: yuumoanitomu: rich in humor <<<
ユーモアの無い: yuumoanonai: humorless <<<
ユーモアを解する: yuumoaokaisuru: have a fine sense of humor <<<
ユーモアが有る: yuumoagaaru <<<
ユーモア作家: yuumoasakka: humorist <<< 作家
ユーモア小説: yuumoashousetsu: humorous novel <<< 小説
ブラック・ユーモア: burakkuyuumoa: black humor <<< ブラック

ユーラシア

pronunciation: yuurashia   etymology: Eurasia (eg.)   keyword: europe , asia   
translation: Eurasia
ユーラシアの: yuurashiano: Eurasian (a.)
ユーラシア人: yuurashiajin: Eurasian (people) <<<
ユーラシア大陸: yuurashiatairiku: Eurasian Continent <<< 大陸
check also: ヨーロッパ , アジア

ユーロ

pronunciation: yuuro   etymology: euro (eg.)   keyword: market   
translation: Euro
ユーロ債: yuurosai: Eurobond <<<
ユーロ・ボンド: yuurobondo <<< ボンド
ユーロ圏: yuuroken: euro zone <<<
ユーロ市場: yuuroshijou: euro market <<< 市場
ユーロ通貨: yuurotsuuka: euro currency <<< 通貨
ユーロ危機: yuurokiki: euro crisis <<< 危機
ユーロ・チェック: yuurochekku: Eurocheck <<< チェック
ユーロ・コミュニズム: yuurokomyunizumu: Euro-communism
ユーロ・トンネル: yuurotonnneru: Eurotunnel <<< トンネル
ユーロ・スター: yuurosutaa: Eurostar <<< スター
ユーロ・ビジョン: yuurobijon: Eurovision <<< ビジョン
ユーロ・ファイター: yuurofaitaa: Eurofighter
check also: ヨーロッパ


14 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant