?

オンライン仏和辞典:キーワード:スポーツ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の外来語辞典でフランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

直接アクセス: バトン , バドミントン , パス , パンチ , ピッチ , ピンチ , ファウル , ファースト , フィットネス , フェア

バトン

語源:baton (eg.)   キーワード: スポーツ , 仕事   
翻訳:bâton, témoin
バトンを渡す: ばとんをわたす: passer le témoin [le pouvoir] <<<
バトンを受ける: ばとんをうける: recevoir un témoin [un pouvoir] <<<
バトン・ガール: ばとん・がーる: majorette <<< ガール
バトン・タッチ: ばとん・たっち: passage du témoin <<< タッチ
次もチェック:

バドミントン

違う綴り: バトミントン   語源:badminton (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:badminton

パス

語源:pass (eg.)   キーワード: 旅行 , スポーツ , 教育   
翻訳:passe, carte d'abonnement, laisser-passer
パスする: ぱすする: passer, faire une passe, réussir à
パスボール: ぱすぼーる: balle passée <<< ボール
パスワード: ぱすわーど: mot de passe
フリー・パス: ふりー・ぱす: laissez-passer <<< フリー
テストにパスする: てすとにぱすする: réussir l'épreuve <<< テスト
スクリーンパス: すくりーんぱす: screen pass (football américain) <<< スクリーン
検閲をパスする: けんえつをぱすする: passer la censure <<< 検閲
次もチェック: 通過

パンチ

語源:punch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:pince à poinçonner, punch, coup de poing
パンチを入れる: ぱんちをいれる: perforer [poinçonner] (un billet) <<<
パンチを食う: ぱんちをくう: recevoir un coup de poing <<<
パンチを食わす: ぱんちをくわす: donner un coup de poing
パンチカード: ぱんちかーど: cartes perforées <<< カード
カウンターパンチ: かうんたーぱんち: contre-attaque <<< カウンター
ダブル・パンチ: だぶる・ぱんち: coup de poing double (en boxe) <<< ダブル
次もチェック:


ピッチ

語源:pitch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:coup d'aviron, allure, cadence, terrain de jeu
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: accélérer le mouvement [l'allure], précipiter [presser] le rythme <<<
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: ralentir l'allure, baisser le rythme <<<
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<<
急ピッチで: きゅうぴっちで: à toute allure <<<
次もチェック: ペース , テンポ

ピンチ

語源:pinch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:crise, moment décisif, phase critique, grande difficulté
ピンチに在る: ぴんちにある: être dans une phase critique, être dans le pétrin [la mélasse, le caca] <<<
ピンチに陥る: ぴんちにおちいる: rencontrer une grande difficulté, tomber dans le pétrin [la mélasse, le caca] <<<
ピンチに襲われる: ぴんちにおそわれる <<<
ピンチヒッター: ぴんちひったー: batteur remplaçant (en base-ball)

ファウル

違う綴り: ファール   語源:foul (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:coup défendu [interdit, irrégulier], faute
ファウルする: ふぁうるする: faire une faute [un mauvais coup], frapper une mauvaise balle
次もチェック: 反則

ファースト

語源:first (eg.), fast (eg.)   キーワード: スポーツ , 旅行   
翻訳:premier, rapide, première base (in base-ball)
ファーストネーム: ふぁーすとねーむ: prénom
ファーストフード: ふぁーすとふーど: restauration rapide <<< フード
ファーストクラス: ふぁーすとくらす: première classe <<< クラス
ファーストレディー: ふぁーすとれでぃー: première dame <<< レディー
レディー・ファースト: れでぃー・ふぁーすと: dames d'abord <<< レディー

フィットネス

語源:fitness (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:forme
フィットネスセンター: ふぃっとねすせんたー: centre de sport, club athlétique <<< センター
フィットネスクラブ: ふぃっとねすくらぶ <<< クラブ

フェア

語源:fair (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:loyal
フェア・プレー: ふぇあ・ぷれー: fair-play, jeu loyal <<< プレー
フェアレディー: ふぇあれでぃー: Fairlady (une voiture Nissan) <<< レディー


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから176個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します