Diccionario de kanji español-japonés en línea: radical

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet. Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
 
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: encontrar, tropezar, agasajar (ext.), festejar, obsequiar
guu, gu
遇う: au: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno <<< ,
遇す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar
遇: tamatama: por casualidad, accidentalmente
palabras kanji: 奇遇 , 遭遇 , 待遇

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: universalmente, generalmente
hen
遍し: amaneshi: en [por] todas partes, universalmente, generalmente
palabras kanji: 遍羅
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 13
traducción: diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar
i
違う: chigau: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse
違える: chigaeru: cambiar, equivocar
違った: chigatta: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto
違い: chigai: diferencia, divergencia, discrepancia
違える: tagaeru: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo
違: yokoshima: malvado, perverso, avieso <<<
palabras kanji: 気違い , 違反 , 違法 , 勘違 , 相違 , 手違 , 間違 , 仲違 , 食い違 , 違和
expresión: 場違いな , 互い違いに , 大きさが違う , 格が違う , 聞き違える , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 腹違いの , 読み違える , 話は違うが , 取り違える , 見当違いの , 見当違いをする , 勘定違い , 勘定違いする , 階級が違う , 種類が違う , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 13
traducción: enviar, mandar,
ken
遣わす: tsukawasu: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.)
遣う: tsukau: manejar a uno (jp.), emplear a uno <<< 使
遣る: yaru: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.), hacer, ejecutar
遣り合う: yariau: altercar, disputar, reñir, discutir, disputar con uno, reprocharse mutuamente <<<
遣り返す: yarikaesu: contraatacar a uno, rebatir, devolver <<<
遣り切れない: yarikirenai: insoportable, intolerable, inaguantable, sin consuelo <<<
遣り込める: yarikomeru: reducir a uno al silencio con su argumento, apabullar a uno con palabras <<<
遣り過ぎる: yarisugiru: pasarse (de la raya), propasarse, excederse, extralimitarse <<<
遣り過す: yarisugosu: dejar pasar algo [a uno] <<<
遣り直す: yarinaosu: hacer algo de nuevo [otra vez], volver a hacer, rehacer <<<
遣り難い: yarinikui: difícil, dificultoso <<<
遣り抜く: yarinuku: hacer algo hasta el final, llevar algo a cabo [à término] <<<
遣り通す: yaritoosu <<<
遣り遂げる: yaritogeru <<<
遣らかす: yarakasu: hacer, ejecutar
遣られる: yarareru: ser vencido [derrotado], ser dañado [atacado, azotado], ser engañado [burlado], herirse, ser atacado (por una enfermedad)
遣らせ: yarase: montaje
palabras kanji: 思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い , 遣る気
expresión: 追い遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 負けて遣る , 株を遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 緩り遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: desastre    # de trazos: 14
traducción: encontrar, sufrir, coger
sou
遭う: au: encontrarse [tropezar] con uno, encontrar a uno, pasar [sufrir, padecer, experimentar] algo, coger a uno
palabras kanji: 遭遇 , 遭難
expresión: 雨に遭う , 嵐に遭う , 洪水に遭う , 神隠しに遭う , 火事に遭う , 災難に遭う , 掏摸に遭う , 震災に遭う , 天災に遭う , 盗難に遭う , 事故に遭う , 夕立に遭う , 雷雨に遭う , 俄雨に遭う , 泥棒に遭う , 通り雨に遭う
sinónimos:
también vea:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 14
traducción: interceptar, impedir, interrumpir, cortar
sha
遮る: saegiru
palabras kanji: 遮断
expresión: 言葉を遮る , 視界を遮る , 視野を遮る

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 15
traducción: subir (orig.), ascender, trasladarse (ext.), moverse, pasar
sen
遷る: utsuru: trasladarse, moverse, cambiarse [mudarse] de casa, pasar, ser trasladado <<<
遷る: noboru: subir [ascender] a un lugar <<< ,
palabras kanji: 左遷 , 変遷

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 15
traducción: obedecer, someterse, seguir
jun, shun
遵う: shitagau
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 16
traducción: evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
hi, bi
避ける: yokeru: esquivar, sortear, apartar
避ける: sakeru: evitar, rehuir, esquivar, eludir, evadir, huir
避け難い: sakegatai: inevitable, ineludible <<<
palabras kanji: 回避 , 避難 , 避妊 , 避雷針 , 退避 , 避暑
expresión: 危険を避ける , 軋轢を避ける , 盗難避けの , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 16
traducción: volver, regresar, retornar, marcharse, recorrer, repetir, de nuevo, otra vez, también, además
kan, gen, sen
還る: kaeru: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse <<<
還び: hutatabi: de nuevo, otra vez, una vez más <<<
還る: meguru: recorrer <<< ,
還た: mata: de nuevo, otra vez, también, además <<<
palabras kanji: 帰還 , 還元 , 還流 , 還暦 , 召還 , 償還 , 奪還 , 返還 , 送還


65 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.


Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.