?

オンライン葡和辞典:キーワード:道具

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 4
翻訳:cortar, esculpir, serrar, socar
セツ, サイ
切ない: せつない: doloroso, angustiante, rendição do coração <<< 苦痛
切る: きる: cortar, esculpir, serrar, socar, apagar, desligar (interruptor), pausar, interromper
切れる: きれる: ser afiado, separar, cortar (jp.)
切: きれ: pedaço (jp.), tira, fatia
切: きり: fim (jp.)
切り落とす: きりおとす: cortar, podar <<<
切り刻む: きりきざむ: cortar, cortar em pedaços [fatia] <<<
切り崩す: きりくずす: atravessar, nível, quebrar, dividir <<<
切り捨てる: きりすてる: cortar, matar, omitir <<<
切り倒す: きりたおす: cair, derrubar <<<
切り詰める: きりつめる: encurtar, cortar curto, reduzir, economizar <<<
切り取る: きりとる: cortar [cortar fora] <<<
切り離す: きりはなす: cortado, desanexado <<<
切り払う: きりはらう: cortar, podar (galhos), tosar <<<
切り出す: きりだす: corte abaixo (madeira), pedreira, brocha [traga] (um assunto) <<<
熟語:裏切 , 売切れ , 仕切 , 貸切 , 締切 , 缶切 , 切手 , 切符 , 切上 , 切替 , 切株 , 切下 , 切妻 , 切札 , 小切手 , 大切 , 爪切り , 適切 , 飛切 , 踏切 , 細切 , 水切 , 切腹 , 親切 , 切断 , 切望 , 損切 , 切実
語句:鋸で切る , 鋏で切る , 堰を切る , 痺れを切らす , 首を切る , 乗り切る , 押し切る , 息が切れる , 息を切らす , 息を切らして , 張り切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 雲が切れる , 読み切る , 疲れ切る , 縁を切る , 踏み切る , 遣り切れない , 髪を切る , 爪を切る , 叩き切る , 困り切る , 小さく切る , 口を切る , 毛を切る , 水を切る , 分かり切った , 木を切る , 成り切る , 泳ぎ切る , 決まり切った , 使い切る , 厚く切る , 油が切れる , 苦り切る , 資金が切れる , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 切符を切る , 切符切り , 切札を切る , 巾着切り , 句読を切る , 短冊に切る , 堤防が切れる , 電球が切れた , 電源を切る , 電池が切れる , 伝票を切る , 電流を切る , 電話を切る , 燃料が切れる , 派遣切り , 葉巻切り , 針金切り , 補給が切れる , 見栄を切る , 微塵切り , 微塵に切る , 十字を切る , カーブを切る , クラッチを切る , コンマで切る , シャッターを切る , スイッチを切る , スタートを切る , テープを切る , トップを切る , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ヒューズが切れる , ビザが切れる
次もチェック: , カット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 5
翻訳:soberania, discenir, disputar (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: coroa <<<
弁える: わきまえる: discernir, entender, compreender
弁: はなびら: pétala <<< 花弁
弁ける: わける: separado (vt.) <<<
弁う: あらそう: disputtar (v.), contestar (v.) <<<
弁: べん: válvula, ventilação, modo de fala (jp.), sotaque, dialeto
弁が立つ: べんがたつ: ter uma língua fluente <<<
弁を開ける: べんをあける: abra a válvula <<<
熟語:花弁 , 合弁 , 弁解 , 弁護 , 弁償 , 弁当 , 弁明 , 代弁 , 弁論
語句:安全弁 , 田舎弁 , 汽車弁 , 九州弁 , 吸入弁 , 東北弁 , 排気弁 , 心臓弁 , 是非を弁じる , 善悪を弁える , 前後を弁えず
次もチェック: バルブ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:polir, esfregar, escovar, polir, melhorar, perfeição, moer, aguçar, aprimorar
ケン
研く: みがく: polir, esfregar, escovar (para cima), melhorar (capacidade de alguém), perfeição, cultivar, treinar, praticar <<<
研ぐ: とぐ: moer, aguçar, afiar, aprimorar, soltar, polir
熟語:研究 , 研修 , 研磨
語句:爪を研ぐ , 刀を研ぐ , 米を研ぐ , 剃刀を研ぐ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:bobinar, envoltório, rolo, volume
カン, ケン
巻: まき: rolo (n.), volume
巻く: まく: rollar (v.), acabar, enrolar, dobrar
巻き包む: まきつつむ: envolver <<<
巻き繰る: まきくる: encerrar <<<
巻き上がる: まきあがる: enrolar, rolar <<<
巻き上げる: まきあげる: encerrar, trapacear (uma pessoa), roubar (o dinheiro de uma pessoa) <<<
巻き起こす: まきおこす: criar (uma sensação), evocar (comentários públicos) <<<
巻き返す: まきかえす: reverter (o inimigo) <<<
巻き込む: まきこむ: enrolar [envolver], engolir, arrastar para <<<
巻き付く: まきつく: bobina [fio] redondo, girar em torno de si <<<
巻き付ける: まきつける: girar [enroscar] (uma corda) em torno (de uma coisa) <<<
巻き戻す: まきもどす: rebobinar <<<
熟語:石巻 , 渦巻 , 巻頭 , 竜巻 , 寝巻 , 鉢巻 , 葉巻 , 春巻 , 巻貝 , 巻毛 , 巻物 , 席巻 , 襟巻
語句:簾を巻く , 管を巻く , 傘を巻く , 渦を巻く , 煙に巻く , 煙に巻かれる , 帆を巻く , 尾を巻く , 舌を巻く , 尻尾を巻く , 河童巻 , 巻脚絆 , 昆布巻 , 時計を巻く , 鳴門巻 , 螺子を巻く , 海苔巻 , 襟巻を巻く , キャベツ巻 , リールを巻く
同意語: , ロール


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 10
翻訳:agulha, anzol, espinho, espinha, picada, ponto de costura
シン
針: はり
針で刺す: はりでさす: picar com uma agulha <<<
針で刺すような痛み: はりでさすようないたみ: dói como uma picada de agulha
熟語:鉤針 , 短針 , 長針 , 針金 , 針鼠 , 避雷針 , 方針 , 針葉 , 針路
語句:蜂の針 , 針仕事 , 刺繍針 , 注射針 , 時計の針 , ダイヤモンド針 , ホッチキスの針
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:barrar, a alfândega (ext.), maquinaria
カン
関する: かんする: estar conectado com, relacionar, estar relacionado com, preocupar, concenir
関した: かんした: em relação a, conectado com
関る: あずかる: tomar parte, estar preocupado com <<<
関: からくり: maquinaria, dispositivo <<< 絡繰
関: かんぬき: barra, parafuso <<<
関: せき: os costumes, barreira, peitos de sumo (jp.)
熟語:下関 , 関係 , 関心 , 関数 , 関節 , 関税 , 関連 , 機関 , 玄関 , 通関 , 税関 , 関西 , 関東 , 難関
語句:生命に関わる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具 , 単位    画数: 4
翻訳:machado, machadinho
キン
斤: おの: machado <<<
斤: まさかり: machadinha (machado com lâmina grossa e cabo curto)
斤: きん: unidade de peso (cerca de 600 g, jp.)

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具 , 芸術    画数: 9
翻訳:alça, manivela, punho, cabo, empunhadura
ヘイ, ヒョウ
柄: え: alça, manivela, cabo, punho, empunhadura, cabo de vassoura
柄を付ける: えをつける: colocar uma alça [cabo] (para) <<<
柄: つか: cabo, alça, punho
柄: がら: padronizar (jp.), desing, tamanho, caráter, personalidade <<< 模様 , パターン
柄の大きい: がらのおおきい: de tamanho grande <<<
柄の小さい: がらのちいさい: de tamanho pequeno <<<
柄の悪い: がらのわるい: mal-educado (masculino), mal-educada (feminino), grosseiro <<<
熟語:大柄 , 事柄 , 銘柄 , 葉柄
語句:鍋の柄 , 槍の柄 , 犂の柄 , 箒の柄 , 傘の柄 , 舵の柄 , 弓の柄 , 梃子の柄 , 商売柄 , ナイフの柄

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位 , 道具    画数: 11
翻訳:furar, perfurar, passar, penetrar
カン
貫: かん: unidade antiga de dinheiro (jp.), unidade de peso (3.75 kg)
貫く: つらぬく: furar, perfurar, atravessar, penetrar
貫く: ひく: tirar, puxar, levar <<<
熟語:貫通 , 貫徹 , 貫禄 , 突貫 , 一貫
次もチェック: 穿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:rede, tela
モウ
ボウ
網: あみ
網に掛かる: あみにかかる: ser pego em uma rede, cair nas garras <<<
網を編む: あみをあむ: fazer uma rede <<<
網を打つ: あみをうつ: lançar uma rede <<<
網を上げる: あみをあげる: puxar [retirar] uma rede <<<
網を引く: あみをひく: traçar uma rede (em terra) <<<
網を張る: あみをはる: definir [espalhar, colocar] uma rede, espalhar uma rede, ficar em espera <<<
網の目: あみのめ: malhas de uma rede <<<
熟語:網戸 , 網膜
語句:供給網 , 交通網 , 昆虫採集網 , 諜報網 , 通信網 , 鉄道網 , 道路網 , 販売網 , 放送網 , 捜査網 , 組織網 , 網シャツ , スパイ網 , 網タイツ , レース網 , レース網をする , レーダー網
同意語: ネット


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから40個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します