Online English-Japanese kanji dictionary: 10 strokes

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 10
translation: put in, put back, store, keep, supply, purvey, deliver, dedicate, present
na, nou, nan, natsu, tou, dou
納める: osameru: put in, put back, store, keep, pay, supply, purvey, deliver, dedicate, present <<<
納まる: osamaru: be put in, be paid
納まり: osamari: settlement, conclusion
納まりが着く: osamarigatsuku: come to a settlement [an end] <<<
納まりが着かない: osamarigatsukanai <<<
Kanji words: 滞納 , 格納 , 収納 , 納得 , 結納 , 納豆 , 納入 , 納品 , 納付 , 返納 , 納屋
Expressions: 剣を納める , 刀を納める , 棺に納める , 会費を納める , 年貢を納める

category: to learn in school   other spells: 櫻   radicals:    keyword: flower    nb of strokes: 10
translation: cherry blossom, cherry tree
ou, you
桜: sakura: cherry blossom, cherry tree, decoy (jp.), shill, capper, claqueur
桜の花: sakuranohana: cherry blossom <<<
桜の木: sakuranoki: cherry tree <<<
Kanji words: 桜草 , 桜ん坊 , 桜島 , 夜桜
Expressions: 桜の季節 , 彼岸桜

category: to learn in school   radicals:    keyword: geography    nb of strokes: 10
translation: island, isle, islet
tou
島: shima
島の: shimano: insular
Kanji words: 半島 , 千島 , 列島 , 群島 , 離島 , 福島 , 松島 , 島国 , 桜島 , 鹿児島 , 島根 , 徳島 , 広島 , 宝島 , 諸島 , 種子島
Expressions: 台湾島 , 火山島 , 小豆島 , 本州島 , 珊瑚島 , 宮古島 , 硫黄島 , 金門島 , 小人島 , 沖縄島 , 無人島 , タヒチ島 , スマトラ島 , ドミニカ島 , ボルネオ島 , タスマニア島 , サウサンプトン島 , セーシェル島 , バーレーン島 , バリ島 , プーケット島 , スリーマイル島 , グアム島 , バンクーバー島 , マンハッタン島 , マダガスカル島 , セント・ヘレナ島 , ミンダナオ島 , ルソン島 , セレベス島 , ジャワ島 , ビクトリア島 , コルシカ島 , クレタ島 , シチリア島 , ストロンボリ島 , セイロン島 , キプロス島 , イースター島 , クリスマス島 , モーリス島 , サルジニア島 , エリス島

category: to learn in school   radicals:    keyword: environment    nb of strokes: 10
translation: injury, harm, mischief, damage, evil, hurt, impair, disaster, why (bor.)
gai, katsu
害: gai: injury, harm (n.), mischief, damage, evil, harmful [evil, ill] effects
害する: gaisuru: injure, harm (v.), do harm, hurt, impair, damage, scathe
害を加える: gaiokuwaeru <<<
害を被る: gaiokoumuru: suffer damage <<<
害の有る: gainoaru: harmful, hurtful, injurious <<<
害に成る: gaininaru: be injurious [harmful, destructive] <<<
害の無い: gainonai: harmless <<<
害う: sokonau: harm (v.), damage <<<
害: wazawai: harm (n.), disaster, misfortune, evil <<<
害ぞ: nanzo: why <<<
Kanji words: 殺害 , 害虫 , 被害 , 無害 , 災害 , 損害 , 公害 , 迫害 , 侵害 , 障害 , 有害 , 危害 , 妨害 , 利害
Expressions: 感情を害する , 風水害 , 風俗を害する , 気分を害する , 公安を害する , 健康を害する , 健康を害している , 風紀を害する , 機嫌を害う


category: to learn in school   radicals:    keyword: plant    nb of strokes: 10
translation: root, source, origin
kon
根: kon: root of mathematics expression (jp.)
根: ne: root (of plant)
根が付く: negatsuku: strike [take] root <<<
根を張る: neoharu: spread [stick] the root <<<
根を絶つ: neotatsu: uproot, disroot, unroot <<<
根も葉も無い: nemohamonai: groundless, ungrounded, false
根に持つ: nenimotsu: bear a grudge against (a person) <<<
根こそぎ: nekosogi: root and all, entirely, thoroughly
根こそぎにする: nekosoginisuru: uproot, pull up (a tree) by the roots
根深い: nebukai: deep-rooted, deep-seated, inveterate, ingrained <<<
根強い: neZuyoi <<<
根掘り葉掘り: nehorihahori: pryingly
根掘り葉掘り尋ねる: nehorihahoritazuneru: cross-question, cross-examine, fire questions (at a person)
根掘り葉掘り問い質す: nehorihahoritoitadasu
Kanji words: 尾根 , 根拠 , 禍根 , 羽根 , 根本 , 蓮根 , 歯根 , 大根 , 男根 , 根絶 , 屋根 , 根回し , 球根 , 精根 , 根気 , 島根 , 垣根 , 根性
Expressions: 蓮の根 , 寄生根 , 平方根 , 立方根
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: industry    nb of strokes: 10
translation: desk, desk, table, bureau, think (ext.), consider, bill, measure, proposal, suggestion, proposition, plan, project, schema, idea
an
案: an: bill, measure, proposal, suggestion, proposition, plan, project, schema, idea
案を出す: annodasu: make a proposal, propose <<<
案を立てる: annotateru: make a plan <<<
案の定: annnojou: as one (had) expected, as (was) expected <<<
案: tsukue: desk, table, bureau <<<
案える: kangaeru: think (about), consider <<<
Kanji words: 名案 , 案山子 , 案内 , 腹案 , 法案 , 提案 , 図案 , 立案
Expressions: 妥協案 , 暫定案 , 予算案 , 改革案 , 勧告案 , 政府案 , 身の上を案じる , 計画案 , 斡旋案 , 改正案 , 整理案 , 調停案 , 案に相違して , 補償案 , 改善案 , 実施案 , 条約案 , 具体案 , 修正案 , 多数案 , 確定案

category: to learn in school   radicals:    keyword: show    nb of strokes: 10
translation: mat
seki
席: seki: place (jp.), seat, room
席に着く: sekinitsuku: sit down, take one's seat, seat oneself, <<<
席を立つ: sekiotatsu: rise up from one's seat <<<
席を争う: sekioarasou: rush for seats <<<
席を譲る: sekioyuzuru: offer one's seat (to a person), make room (for) <<<
席を外す: sekiohazusu: leave one's seat <<<
席を離れる: sekiohanareru <<<
席: mushiro: mat
席く: shiku: spread, extend, lay <<<
Kanji words: 座席 , 欠席 , 出席 , 席巻 , 即席
Expressions: 前の席 , 議員席 , 指定席 , 記者席 , 観客席 , 招待席 , 観覧席 , 貸切席 , 窓際の席 , 椅子席 , 大臣席 , 被告席 , 証人席 , 操縦席 , 一等席 , 禁煙席 , 上等席 , 見物席 , 予約席 , 運転席 , 主賓席 , 特別席 , 助手席 , 桟敷席 , ボックス席

category: to learn in school   radicals:    keyword: finance    nb of strokes: 10
translation: increase, augment
eki, yaku
益: eki: good, use, benefit (n.), advantage, profit, gain
益する: ekisuru: benefit (v.)
益の有る: ekinoaru: beneficial, profitable <<<
益の無い: ekinonai: unprofitable <<<
益す: masu: increase, augment <<<
益: masumasu: more and more <<< 益々
Kanji words: 権益 , 益々 , 実益 , 公益 , 増益 , 減益 , 利益 , 含み益 , 無益

category: to learn in school   radicals:    keyword: horse    nb of strokes: 10
translation: horse, steed
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: by horse
馬で行く: umadeiku: go on horseback, go by horse <<<
馬に乗る: umaninoru: mount [get on] a horse, ride a horse <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: dismount [get off] a horse <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: fall off [be thrown from] one's horse <<<
馬に跨る: umanimatagaru: sit a horse
馬を走らす: umaohashirasu: gallop a horse, spur a horse on <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: pull up [hold in] a horse, draw rein <<<
馬を馴らす: umaonarasu: train a horse, break (in) a horse <<<
馬が合う: umagaau: get on well (with), hit it off (with) <<<
馬の骨: umanohone: man of doubtful origin <<<
Kanji words: 雌馬 , 海馬 , 馬乗 , 頓馬 , 縞馬 , 子馬 , 騾馬 , 荷馬 , 馬力 , 河馬 , 馬具 , 競馬 , 出馬 , 驢馬 , 絵馬 , 馬券 , 軍馬 , 天馬 , 竹馬 , 群馬 , 馬肉 , 馬鹿 , 穴馬 , 乗馬 , 馬車 , 騎馬 , 馬屋
Expressions: 雄の馬 , 雌の馬 , 対抗馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬に念仏 , 千里の馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 農耕馬 , 野次馬 , 馬車馬 , 馬小屋 , アラビア馬
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: mathematics    nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<
Kanji words: 段差 , 差別 , 点差 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差押 , 差金 , 差出 , 差足 , 物差 , 水差 , 時差 , 誤差
Expressions: 刀を差す , 腰に差す , 傘を差す , 影が差す , 潮が差す , 油を差す , 魔が差す , 地域差 , 干満の差 , 煙管差し , 価格差 , 嫌気が差す , 個人差


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant