?

オンライン仏和辞典:4画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:direction, carré, comparer, toucher, sur le point de
ホウ
方: かた: direction, méthode (jp.), personne (pol.)
方べる: ならべる: ranger, arranger <<<
方たる: あたる: heurter, frapper <<<
方べる: くらべる: comparer <<<
方に: まさに: sur le point de inf. <<<
熟語:方角 , 方言 , 処方 , 方針 , 方法 , 明方 , 漢方 , 一方 , 方形 , 親方 , 八方 , 片方 , 彼方 , 此方 , 平方 , 夕方 , 朝方 , 南方 , 見方 , 味方 , 下方 , 上方 , 方位 , 両方 , 北方 , 当方 , 仕方 , 前方 , 後方 , 方便 , 双方 , 方向 , 貴方 , 使い方 , 方々 , 地方 , 行方 , 方程式 , 立方 , 何方 , 四方
語句:天の方に , 南の方に , 東の方に , 艫の方に , 作り方 , 歩き方 , 西の方に , 拵え方 , 道具方 , 薬局方 , 相手方 , 囃子方 , 貴方方 , 衣装方

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 4
翻訳:pied, arrêt (emp.), abandonner, renoncer

止: あし: pied <<<
止まる: とまる: s'arrêter, rester
止める: とどめる: arrêter
止め: とどめ: coup définitif, coup de grâce
止める: とめる: arrêter, cesser (vt.)
止む: やむ: s'arrêter, cesser (vi.)
止める: やめる: arrêter, abandonner, renoncer
止むを得ない: やむをえない: inévitable, inéluctable, irrésistible, nécessaire <<<
止むを得ず: やむをえず: inévitablement, inéluctablement, irrésistiblement, nécessairement, par nécessité, forcément, faute de mieux <<<
熟語:中止 , 停止 , 廃止 , 静止 , 防止 , 終止 , 休止 , 止血 , 禁止 , 歯止 , 波止場 , 止り木
語句:引き止める , 受け止める , 錆を止める , 雨が止む , 笑いが止まらない , 泣き止む , 蝿が止まる , 射止める , 歩みを止める , 呼び止める , 渇きを止める , 繋ぎ止める , 吹き止む , 馬を止める , 食い止める , 立ち止まる , 血を止める , 抱き止める , 押し止める , 踏み止まる , 突き止める , 打ち止める , 差し止める , 通行止 , 下痢を止める , 下痢止め , 日焼け止め , 日焼け止めクリーム , 絨毯止め , 呼吸を止める , 友達を止める , 靴下止め , 仕事を止める , 冗談は止せ , 断食を止める , 扇風機を止める , 送電を止める , 取引を止める , 出血を止める , 作業を止める , 習慣を止める , 片側通行止 , 商売を止める , 止り木に止まる , モーターを止める , ストを止める , ラジオを止める
同意語: ストップ ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:milieu, moyenne, centre, intérieur, toucher, frapper
チュウ
中: なか: milieu, moyenne, centre, intérieur
中たる: あたる: toucher, frapper <<<
中に: なかに: en, dans, dedans, à l'intérieur
中へ: なかへ: dedans, à l'intérieur
中に入る: なかにはいる: entrer <<<
中から: なかから: dehors
中を通って: なかをとおって: à travers <<<
中を取る: なかをとる: prendre la moyenne, éviter les extrêmes <<<
熟語:中止 , 中旬 , 中性 , 中絶 , 中断 , 途中 , 中世 , 中継 , 夢中 , 中枢 , 中心 , 中生代 , 中隊 , 中途 , 手中 , 中立 , 地中海 , 中核 , 背中 , 中東 , 中指 , 連中 , 中退 , 中耳 , 御中 , 心中 , 卒中 , 中学 , 中間 , 中尉 , 中佐 , 懐中 , 中将 , 日中 , 熱中 , 空中 , 船中 , 真中 , 年中 , 地中 , 中毒 , 中央 , 中部 , 中年 , 水中 , 中期 , 中気 , 中野 , 中国 , 夜中 , 中州 , 集中 , 最中 , 女中 , 中元 , 中庭 , 中古 , 中華
語句:闇の中で , 休み中に , 家の中で , 体中に , 国中に , 腹の中は , 数ある中で , 起訴中 , 就業中 , 保釈中 , 建設中 , 会議中 , 故障中 , 失業中 , 出勤中 , 航海中 , 近日中に , 就寝中 , 進捗中 , 修繕中 , 妊娠中に , 期間中 , 修行中に , 営業中 , 旅行中 , 授業中 , 出張中 , 施工中 , 工事中 , 発売中 , 入院中 , 建築中 , 会期中に , 改造中 , 回送中 , 印刷中の , 逃亡中 , 中括弧 , 冷房中 , 仕事中 , 活動中 , 家内中 , 生理中 , 中甲板 , 外出中 , 外出中に , 今年中は , 今年中に , 食事中 , 今日中に , 帰省中 , 審議中 , 修理中 , 中二階 , 輸送中 , 今晩中に , 休業中 , 進行中 , 考慮中 , 午前中 , 交渉中 , 一年中 , 浪人中 , 中近東 , 審理中 , 放映中 , 閉会中 , 休会中 , 計画中 , 作業中に , 在庫中 , 一日中 , 使用中 , 実習中 , 中緯度 , 開会中 , 論争中 , 暗闇の中で , 戦争中の , 勤務中 , 今週中に , 留守中 , 月経中である , 噴火中 , 其所ら中 , 在職中 , 一晩中 , 休眠中 , 開票中 , 世界中 , 紛争中の , 係争中 , 係争中の , シーズン中 , ダイエット中
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 文法    画数: 4
翻訳:livre, texte, culture
ブン, モン
モン: pointure de chaussures (jp.)
文: あや: motif, design <<< デザイン
文: もじ: alphabet, caractères <<< 文字
文: ふみ: texte, courrier (jp.)
熟語:文明 , 論文 , 文法 , 和文 , 文体 , 作文 , 文章 , 文型 , 原文 , 文学 , 文筆 , 成文 , 文房具 , 序文 , 呪文 , 天文 , 縄文 , 文鳥 , 文化 , 文字 , 注文 , 文書 , 全文 , 古文 , 短文 , 証文 , 文句
語句:記事文 , 感想文 , 副詞文 , 複合文 , 省略文 , 文学士 , 文学部 , 紀行文 , 現代文 , 判決文 , 疑問文 , 肯定文 , 否定文 , 暗号文 , 商業文


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育 , 時間    画数: 4
翻訳:séparer, partager, diviser, répartir, distribuer, minute (ext.), comprendre, entendre
フン, ブン, ブ
分ける: わける: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer
分かれる: わかれる: se séparer
分かつ: わかつ: partager, répartir, distribuer
分かる: わかる: comprendre, entendre, voir, savoir, connaître <<<
分かり: わかり: compréhension
分かりません: わかりません: je ne comprends pas
分かりますか: わかりますか: Comprenez-vous?
分かりました: わかりました: j'ai compris
分かった: わかった: J'ai compris, J'y suis, Je vois, Entendu, D'accord
分かりの良い: わかりのいい: intelligent, raisonnable <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: lent d'esprit, stupide, idiot, bête, abruti <<<
分かり切った: わかりきった: évident, manifeste, flagrant <<<
分かり易い: わかりやすい: facile à comprendre, compréhensible, intelligible, clair, accessible <<<
分かり難い: わかりにくい: difficile à comprendre, incompréhensible <<<
熟語:分子 , 分析 , 余分 , 分離 , 分解 , 親分 , 分岐 , 分隊 , 半分 , 随分 , 分類 , 分身 , 分譲 , 部分 , 線分 , 糖分 , 当分 , 秋分 , 春分 , 分割 , 分娩 , 分布 , 分泌 , 分野 , 養分 , 分与 , 分水嶺 , 成分 , 申分 , 身分 , 四分 , 夜分 , 気分 , 区分 , 仕分 , 分量 , 言分 , 十分 , 色分 , 分別 , 自分 , 大分 , 三分 , 分数 , 節分 , 分裂 , 裾分け , 塩分 , 多分 , 子分 , 処分
語句:直ぐ分る , 訳の分らない , 染め分ける , 髪を分ける , 袂を分かつ , 噛み分ける , 篩分ける , 押し分ける , 見分ける , 二つに分ける , 物が分かる , 真意が分からない , 半分に分ける , 二人で分ける , 部門に分ける , 脂肪分 , 皆目分からない , 一回分 , 十五分 , 三十分 , 三十分の , 十二分 , 項目に分ける , 形見分けをする , 二股に分かれる , 兄弟分 , カテゴリーに分ける

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:maintenant, actuel, en cours, immédiat, tout de suite, présent
コン, キン
今: いま
今や: いまや: maintenant, à présent
今や遅しと: いまやおそしと: impatiemment <<<
今の: いまの: présent (a.), actuel, d'aujourd'hui
今の所: いまのところ: pour le moment <<<
今に: いまに: bientôt, sans tarder, tôt ou tard
今にも: いまにも: à tout moment, d'un moment à l'autre.
今直ぐ: いますぐ: tout de suite, immédiatement, dans un instant [moment] <<<
今まで: いままで: jusqu'à présent, jusqu'ici
今から: いまから: d'un moment à l'autre, dès maintenant, dès à présent, désormais, à partir de maintenant, dorénavant
今でも: いまでも: même à présent, encore toujours, maintenant encore
今なお: いまなお
熟語:今後 , 今更 , 今朝 , 今夜 , 只今 , 今度 , 今年 , 今日 , 今宵 , 今晩 , 昨今 , 今週 , 今回
語句:今一応 , 今何時ですか , 今一度

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:homme, mari, époux
フ, フウ
夫: おっと: mari, époux
夫の有る: おっとのある: marié <<<
夫の無い: おっとのない: non marié <<<
夫: おとこ: homme <<<
夫: それ: cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là, par ailleurs <<<
夫: かれ: ceci, cela <<<
熟語:夫人 , 夫婦 , 工夫 , 農夫 , 情夫 , 丈夫 , 人夫
語句:愛する夫 , 炭鉱夫 , 清掃夫 , 掃除夫 , 潜水夫 , 消防夫 , 炊事夫
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:lune, mois
ゲツ, ガツ
月: つき
月が出る: つきがでる: La lune s'élève <<<
月が沈む: つきがしずむ: La lune se couche <<<
月が満ちる: つきがみちる: La lune croît <<<
月が欠ける: つきがかける: La lune décroît <<<
月の光: つきのひかり: clair de lune, clarté lunaire <<<
月の明り: つきのあかり <<<
月の明りで: つきのあかりで: à la lumière [clarté] de la lune <<<
月の石: つきのいし: pierre de la lune <<<
月の入り: つきのいり: couché de la lune <<<
月の出: つきので: levé de la lune <<<
熟語:月間 , 月末 , 月曜 , 月光 , 二月 , 三月 , 四月 , 六月 , 七月 , 八月 , 九月 , 十月 , 十一月 , 月産 , 月食 , 月見 , 三日月 , 半月 , 満月 , 新月 , 先月 , 来月 , 十二月 , 残月 , 月桂 , 月夜 , 一月 , 正月 , 月刊 , 臨月 , 月輪 , 毎月 , 閏月 , 水月 , 五月 , 月経 , 月給 , 月収
語句:月の裏側 , 断食月 , 月着陸 , 奇数月 , 偶数月 , 月二回 , 月に二度 , 月に一度 , 月ロケット
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:jour, journée, soleil
ニチ, ジツ
日: ひ: jour, soleil, empereur (jp.)
日: ひび: tous les jours
日: か: unité de jours (jp.)
日が出る: ひがでる: Le soleil se lève <<< , 日出
日が入る: ひがはいる: Le soleil se couche <<< , 日入
日の当る: ひのあたる: ensoleillé <<<
日に当る: ひにあたる: s'exposer au soleil <<<
日に焼ける: ひにやける: être brûlé par le soleil <<<
日に干す: ひにほす: sécher au soleil <<<
日に曝す: ひにさらす: exposer qc. au soleil <<<
日が経つ: ひがたつ: Les jours passent <<<
日が暮れる: ひがくれる: Le jour tombe <<<
日を送る: ひをおくる: passer les jours <<<
日に日に: ひにひに: jour par jour, chaque jour, rapidement
熟語:初日 , 休日 , 来日 , 日付 , 連日 , 日食 , 日程 , 元日 , 日記 , 近日 , 日数 , 七日 , 日焼け , 本日 , 三日月 , 日経 , 日溜り , 落日 , 三日 , 或日 , 同日 , 平日 , 日差 , 日没 , 翌日 , 先日 , 前日 , 昨日 , 明日 , 日々 , 日産 , 日陰 , 百日 , 後日 , 当日 , 期日 , 今日 , 祝日 , 祭日 , 夕日 , 旭日 , 朝日 , 日中 , 日課 , 日曜 , 数日 , 毎日 , 日系 , 日常 , 即日 , 日照り , 日入 , 八日 , 晦日 , 二日 , 日向 , 日光 , 日本 , 日傘 , 命日 , 一日 , 向日葵 , 終日 , 日帰り , 日立 , 日出 , 十日 , 日本語 , 日和 , 日参 , 四日 , 九日 , 六日 , 全日 , 半日 , 五日 , 日銭 , 縁日
語句:父の日 , 嵐の日 , 又の日 , 前の日 , 夏の日 , 次の日 , 其の日 , 母の日 , 火曜日 , 金曜日 , 月曜日 , 水曜日 , 投票日 , 土曜日 , 木曜日 , 出勤日 , 清算日 , 休養日 , 給料日 , 移転日 , 安息日 , 成人の日 , 営業日 , 休刊日 , 招待日 , 発売日 , 発売予定日 , 秋分の日 , 春分の日 , 開催日 , 更新日 , 予定日 , 勘定日 , 支払日 , 生理日 , 断食日 , 外出日 , 接待日 , 面会日 , 日曜日 , 休業日 , 配達日 , 決算日 , 診察日 , 精進日 , 公判日 , 特売日 , 奇数日 , 日時計 , 偶数日 , 最初の日 , 最終日 , 日用品 , 出発日 , 稽古日 , 開店日 , 発行日 , 誕生日 , 文化の日 , 敬老の日 , 開会日 , 非番の日 , 定休日 , 決済日 , 記念日 , 月給日 , 子供の日 , 二十日 , 書入れ日 , 十三日 , 受難日 , ジャッカルの日
同意語: 太陽
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教 , 天文    画数: 4
翻訳:ciel, firmament, providence, dieu
テン
天から: てんから: du ciel
天の: てんの: providentiel, céleste
天の声: てんのこえ: voix du ciel, demande d'une personne puissante <<<
天の方に: てんのほうに: vers le ciel <<<
天を仰ぐ: てんをあおぐ: lever les yeux au ciel <<<
天に祈る: てんにいのる: prier le ciel <<<
天の助け: てんのたすけ: secours providentiel <<<
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Aide-toi le ciel t'aidera
天と地: てんとち: Entre Ciel et Terre (film d'Olivier Stone, 1993) <<<
天: あま: ciel, dieu
天: あめ
天: そら: ciel <<<
熟語:天王星 , 天災 , 天の川 , 天下り , 天罰 , 天秤 , 摩天楼 , 天球 , 天覧 , 天馬 , 楽天 , 天道 , 天主 , 南天 , 天才 , 天国 , 天狗 , 天地 , 寒天 , 天邪鬼 , 天火 , 天下 , 仰天 , 天性 , 青天 , 晴天 , 天体 , 天文 , 天空 , 天皇 , 天竺 , 天気 , 天敵 , 天然 , 天守 , 天候 , 天使 , 天婦羅 , 天丼 , 天井 , 有頂天
語句:天の一角 , 天の摂理 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン
次もチェック:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから80個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します