?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 綱 , 緒 , 縄 , 締 , 緩 , 縁 , 緯 , 縛 , 縫 , 繊 綱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 船 画数: 14翻訳:corde, câble, fil コウ 綱: つな 綱を張る: つなをはる: tendre une corde <<< 張 熟語:要綱 , 大綱 , 横綱 , 綱引 , 艫綱 , 手綱 語句:犬の綱 , 頼みの綱 , 干物綱 , クロム綱 次もチェック: 繋 緒カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 14翻訳:fil conducteur, possibilité d'une solution ショ, チョ 緒に就く: しょにつく: être lancé, être en bonne voie <<< 就 緒: いとぐち: amorce,début 緒: お: fil 熟語:一緒 , 情緒 , 内緒 , 端緒 語句:臍の緒 縄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 , 道具 画数: 15翻訳:corde, lien, fil, corriger ジョウ 縄: なわ: corde, lien, fil 縄に掛かる: なわにかかる: être cordé, être arrêté <<< 掛 縄を掛ける: なわをかける: corder, attacher [lier] avec une corde, arrêter (un criminel) <<< 掛 縄を解く: なわをとく: délier [dénouer] une corde <<< 解 縄を張る: なわをはる: tendre une corde <<< 張 縄す: ただす: corriger <<< 正 熟語:沖縄 , 縄張り , 縄文 , 注連縄 , 縄跳 語句:一筋縄 , 縄梯子 次もチェック: ロープ , コード 締カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:serrer, étreindre, fermer, noeud テイ 締ぶ: むすぶ: nouer, conclure <<< 結 締める: しめる: serrer, étreindre, fermer (vt.) <<< 閉 締め付ける: しめつける <<< 付 締まる: しまる: se serrer, fermer (vi.) 締め出す: しめだす: exclure, chasser, expulser <<< 出 締め: しめ: liasse, botte, fagot, ligot, montant total 締めて: しめて: ensemble, en total 熟語:取締 , 締結 , 締切 語句:肉の締まった , 噛み締める , 抱き締める , 帯を締める , 靴紐を締める , 発条を締める , 螺子で締める , バックルを締める , キャップを締める , バンドを締める 同意語: 絞
緩カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:doux, lent, détendu カン 緩い: ゆるい: lâche, desserré, mou, détendu, indulgent, clément, généreux 緩く: ゆるく: sans serrer, lâchement, avec indulgence, généreusement 緩やか: ゆるやか: doux, léger, peu sévère, peu strict, généreux 緩やかに: ゆるやかに: avec indulgence, généreusement 緩み: ゆるみ: relâchement, détente 緩む: ゆるむ: se relâcher, se desserrer, se détendre 緩める: ゆるめる: desserrer, lâcher, réduire, ralentir, relâcher 緩り: ゆっくり: lentement, doucement, petit à petit, bien, à tête reposée 緩り歩く: ゆっくりあるく: marcher d'un pas lent <<< 歩 緩り遣る: ゆっくりやる: prendre son temps <<< 遣 緩りする: ゆっくりする: prendre son temps, se mettre à son aise, rester longtemps [s'attarder] (chez qn., dans un endroit) 緩り眠る: ゆっくりねむる: dormir bien <<< 眠 緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers. 熟語:緩衝 , 緩和 , 緩慢 語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 緩い階段 , 螺子を緩める , 手綱を緩める , キャップを緩める , ブレーキを緩める , バンドを緩める 反意語: 締 , 速 縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:bord, bordure, causer (emp.) エン 縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma 縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切 縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無 縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite 縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付 縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無 縁る: よる: être causé, basé sur <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因 , 手掛り 縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers. 熟語:復縁 , 額縁 , 縁談 , 縁側 , 因縁 , 縁起 , 無縁 , 縁組 , 縁結び , 縁日 語句:夫婦の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 帽子の縁 緯カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 16翻訳:trame, horizontal (ext.) イ 緯: よこいと: trame 熟語:緯度 , 南緯 , 北緯 , 経緯 反意語: 経 縛カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:lier, attacher, ficeler バク, ハク 縛る: しばる 熟語:束縛 , 捕縛 語句:時間に縛られる , 手足を縛る 縫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 衣服 画数: 16翻訳:coudre ホウ 縫う: ぬう: coudre 縫い合わせる: ぬいあわせる: recoudre <<< 合 , 縫合 縫い付ける: ぬいつける: coudre <<< 付 縫い取り: ぬいとり: broderie <<< 取 縫い取りをする: ぬいとりをする: broder <<< 取 縫い取る: ぬいとる <<< 取 縫: ぬいめ: point de couture, suture <<< 縫目 熟語:縫物 , 裁縫 , 縫合 , 縫目 , 縫包み 語句:機械縫い , 傷口を縫う , ミシンで縫う , ミシン縫いの 繊カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 17翻訳:fil fin (org.), souple, flexible, mou, gracieux, élégant, fin, minuscule, petit セン 繊さい: ちいさい: fin, minuscule, petit <<< 小 繊やかな: しなやかな: souple, flexible, mou, gracieux, élégant 繊やかに: しなやかに: avec souplesse, mollement, avec grâce, avec élégance 熟語:繊維 , 繊細
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから67個の記事を抽出しました。 | |
|