?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 雲 , 寒 , 蒸 , 暖 , 吹 , 凍 , 涼 , 雰 , 曇 , 穏 雲カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:Wolke ウン 雲: くも 雲が出る: くもがでる: Die Wolken steigen auf, Wolken bilden sich, Der Himmel bewölkt sich <<< 出 雲が湧く: くもがわく <<< 湧 雲が切れる: くもがきれる: Die Wolken verziehen sich <<< 切 雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴 雲の無い: くものない: wolkenfrei, wolkenlos, ohne die kleinste Wolke, vollkommen wolkenlos <<< 無 雲が掛かった: くもがかかった: bewölkt <<< 掛 雲に覆われた: くもにおおわれた: mit Wolken bedeckt, in Wolken gehüllt <<< 覆 雲の峰: くものみね: Wolkenbank, riesenhafte Wolkensäule <<< 峰 雲を突く様な: くもをつくような: himmelhoch, riesengroß, übermäßig groß, kolossal <<< 巨大 雲を掴む様な: くもをつかむような: undeutlich, unklar, unbestimmt, traumhaft, fantastisch, chimärisch 熟語:雲雀 , 雨雲 , 星雲 , 瑞雲 , 闇雲 語句:原子雲 , 飛行雲 , 入道雲 次もチェック: 曇 寒カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:kalt, frostig, arm, niederträchtig カン 寒い: さむい: kalt, frostig 寒さ: さむさ: Kälte, Frost 寒がる: さむがる: frieren, frösteln, vor Kälte zittern 寒がり: さむがり: kälteempfindlich, verfroren 寒がりの人: さむがりのひと <<< 人 寒しい: いやしい: arm, niederträchtig <<< 卑 熟語:寒波 , 寒冷 , 寒天 , 寒気 , 寒流 , 寒帯 語句:薄ら寒い , 肌寒い , 寒気団 , 随分寒い , 寒さの所為で 反意語: 暑 蒸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 , 天気 画数: 13翻訳:Stiel des Hanfs, dämpfen (bor.) ジョウ, ショウ 蒸す: むす: dämpfen 蒸らす: むらす 蒸れる: むれる: gedämpft, gedünstet 蒸し暑い: むしあつい: schwül, feuchtwarm, drückend heiß, föhnig <<< 暑 蒸し暑さ: むしあつさ: erstickende Hitze <<< 暑 蒸し返す: むしかえす: aufs Neue [von Neuem] dämpfen [dünsten, schmoren], aufrühren, wieder zur Sprache bringen, neu zum Bewusstsein bringen, neu [aufs Neue, von Neuem] bearbeiten, umarbeiten <<< 返 蒸し返し: むしかえし: nochmaliges Dämpfen [Dünsten, Schmoren], Neubearbeitung, Umarbeitung <<< 返 蒸: おがら: Stiel des Hanfs 蒸: もろもろ: verschieden, allerlei 熟語:蒸気 , 蒸発 , 蒸焼 語句:茶碗蒸し , 御飯蒸 , 蒸タオル 暖カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 13翻訳:warm, mild, gemäßigt, freundlich, herzlich ダン, ノン 暖か: あたたか: warm (a.), mild, gemäßigt, freundlich, herzlich 暖かい: あたたかい 暖かい人: あたたかいひと: gutherziger [warmherziger, günstiger] Mensch <<< 人 暖かい家庭: あたたかいかてい: gemütliches Heim, häuslicher Friede, Familienglück 暖かみ: あたたかみ: Milde, Wärme, Freundlichkeit, Herzlichkeit 暖かく: あたたかく: warm (adv.), freundlich, herzlich 暖かく成る: あたたかくなる: wärmer werden <<< 成 暖める: あたためる: erhitzen, erwärmen, anwärmen, warm machen, wieder aufwärmen 暖まる: あたたまる: sich erwärmen (an), warm [wärmer] werden 暖を取る: だんをとる: sich wirmen (an) <<< 取 熟語:温暖 , 暖炉 , 暖流 , 暖房 , 暖簾 語句:懐が暖かい , 日差が暖かい 同意語: 温 反意語: 寒 次もチェック: 親切
吹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7翻訳:blasen, wehen, toben, pfeifen スイ 吹く: ふく: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen 吹き降ろす: ふきおろす: herniederblasen <<< 降 吹き返す: ふきかえす: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹き消す: ふきけす: ausblasen <<< 消 吹き込む: ふきこむ: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: umblasen, umwehen <<< 倒 吹き出す: ふきだす: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: auseinander wehen, verwehen <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止 吹: かぜ: pers. 熟語:吹抜 , 吹雪 , 吹矢 語句:嵐が吹く , 霧を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く 凍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 10翻訳:frieren, gefrieren, zufrieren, vereisen, gerinnen トウ 凍る: こおる: frieren, gefrieren, vereisen, gerinnen, zum Gerinnen kommen 凍らす: こおらす: gefrieren lassen [machen], zum Gefrieren bringen 凍える: こごえる: frieren, es fröstelt jn., vor Kälte starr werden, vor Kälte erstarren 凍て付く: いてつく: zufrieren <<< 付 凍て付いた道: いてついたみち: vereiste Straße 熟語:解凍 , 冷凍 , 凍傷 次もチェック: 氷 涼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 11翻訳:kühl, kalt リョウ 涼しい: すずしい: kühl, frisch, erfrischend 涼しい顔をする: すずしいかおをする: ein gleichgültiges Gesicht machen, sich gleichgültig [unschuldig] stellen <<< 顔 涼しさ: すずしさ: Gleichgültigkeit, Kühle 涼しく成る: すずしくなる: frisch werden <<< 成 涼い: うすい: kühl (fig.) 涼に: まことに: wirklich 涼み: すずみ: Erfrischung 涼む: すずむ: sich erfrischen (jp.) 熟語:涼風 次もチェック: 冷 雰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:Nebel フン 雰: きり 熟語:雰囲気 同意語: 霧 曇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 16翻訳:bewölkt, wolkig ドン, タン 曇る: くもる: sich bewölken [umwölken], wolkig [bewölkt] werden, mit Wolken bedeckt werden, sich trüben [jp.], sich verfinstern, trübe [finster, düster, dunkel] werden, anlaufen, matt werden, sich verschleiern 曇り: くもり: wolkiges Wetter, Bewölktheit, Bewölkung, Bewölkung, Schatten, Wolke, Trübheit (jp.), Trübe, Düsterheit, Verdunkelung, Schleier, Flecken, Makel 曇り勝ちの: くもりがちの: wolkig <<< 勝 曇った: くもった 曇り無い: くもりない: wolkenlos, ohne Wolken, rein, klar <<< 無 曇りガラス: くもりがらす: Mattglas, Milchglas 次もチェック: 雲 穏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 16翻訳:ruhig, heiter オン 穏やか: おだやか 穏やかな: おだやかな: ruhig (a.), friedfertig, friedlich, mäßig, mild, still 穏やかに: おだやかに: ruhig (adv.), friedfertig, friedlich, mäßig, mild, still 穏に成る: おだやかになる: sich beruhigen , zur Ruhe kommen, sich?entspannen <<< 成 穏やかならぬ: おだやかならぬ: unruhig, beunruhigend, bedrohlich, unschicklich 熟語:静穏 , 穏便 , 平穏
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから37個の記事を抽出しました。 | |
|