?

オンライン独和辞典:キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:Seite, auf des Seite, Nähe
ボウ
ホウ
傍ら: かたわら: Seite
傍: そば: sauf der Seite, Nähe
傍: わき: Seite
傍う: そう: begleiten
傍らに: かたわらに: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während
傍らに寄る: かたわらによる: beiseitetreten, zur Seite treten <<<
熟語:傍若無人
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:Ecke, Winkel
グウ, グ
隅: すみ
隅から隅まで: すみからすみまで: in allen Ecken und Winkeln
隅に置けない: すみにおけない: schlau, pfiffig <<<
熟語:片隅
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 13
翻訳:neigen, umstoßen, umkippen, stürzen
ケイ
傾く: かたむく: sich neigen, schräg [schlief] liegen, sich auf die Seite legen, Schlagseite bekommen, zur Neige [auf die Neige] gehen, sich zum Untergang neigen
傾ける: かたむける: neigen, schräg [schlief] legen [stellen], kippen, auf die schiefe Ebene [Bahn] bringen, ruinieren, zur Grunde [zugrunde] richten
傾き: かたむき: Neigung, Tendenz, Gefälle, Schräge, Hang, Disposition, Vorliebe
傾す: くつがえす: umstoßen, umkippen, stürzen <<<
傾れ: なだれ: Rutsch, Fall <<< 雪崩
傾れ込む: なだれこむ: an einen Ort eilen <<<
傾れ落ちる: なだれおちる: herunterrutschen, hinabrutschen <<<
熟語:傾斜 , 傾向
語句:右に傾く , 左に傾く , 首を傾げる , 精根を傾ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 14
翻訳:richtig, Rand (entl.)
タン
端: たん: Maßeinheit der Länge des Tuches (jp.) <<< ,
端を発する: たんをはっする: seinen Ursprung haben [nehmen] (von) <<<
端しい: ただしい: richtig, aufrichtig <<<
端め: はじめ: Anfang, Debüt <<< ,
端: はし: Ende, Ecke, Rand, Saum
端から端まで: はしからはしまで: von einem Ende bis zum anderen
端無くも: はしなくも: versehentlich, zufällig, unerwartet <<<
端: はした: Bruch, Bruchstück, Rest, einzelnes Stück, gebrochene Zahl, Schnippel, Schnipsel
端の: はしたの: fraktionell, unbedeutend, in Bruchstücken
端ない: はしたない: unmanierlich, derb, grob, krude, rüde, ungebührlich, ungehobelt, ungeschliffen, taktlos, unangebracht, unangemessen, ungehörig, unmöglich <<< 下品
端が出る: はしたがでる: überhaben <<<
端折る: はしおる, はしょる: aufschürzen, kurz machen, abkürzen, sich kurz fassen <<<
端: はた: Rand
端に: まさに: genau <<<
端: は: Seite (jp.)
熟語:端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端
語句:囲炉裏端 , 井戸端


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:dieser, dies, der, hier

此の: この: dieser (a.), der
此れ: これ: dieser (n.), dies, der
此れは: これは: hier ist
此れで: これで: damit, hiermit
此れに反して: これにはんして: doch, hingegen, im Gegenteil <<<
此れを以て: これをもって: aus diesem Grund, daher, darum, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen <<<
此れより先: これよりさき: davor, hiervor, vor diesem <<<
此れ見よがし: にこれみよがしに: in auffälliger Weise, demonstrativ, mit augenfälliger Absicht, ostentativ, prahlerisch, zur Schau getragen <<<
此れ何ですか: これなんですか: Was ist das? <<<
此れ下さい: これください: Geben sie mir dies bitte (in einem Laden) <<<
此: ここ: hier
熟語:此方 , 此所 , 此奴
語句:此の野郎 , 此の見地から , 此畜生 , 此の近辺で
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 7
翻訳:bis, reichen, erreichen
キツ
迄: まで: bis zu, bis nach, bis
迄ぶ: およぶ: reichen, erreichen <<<
語句:只今迄に , 何時迄も , 近頃迄

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:Seite, anderer Ort, woanders
キョウ
脇: わき
脇: かたわら
脇の: わきの: an, neben, an der Seite (von), seitlich (a.), in der Nähe (von), nahe (an)
脇に: わきに: an, neben, an die Seite (von), seitab (adv.), seitwärts
脇へ: わきへ
脇に寄る: わきによる: beiseite treten, ausweichen, auf die Seite gehen <<<
脇に置く: わきにおく: beiseite setzen [legen], auf die Seite legen <<<
脇を通る: わきをとおる: vorbeigehen [vorübergehen] (an) <<<
脇を見る: わきをみる: weggehen, den Blick abwenden <<<
熟語:脇道 , 脇役
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   違う綴り: 遙   部首:    キーワード: 位置    画数: 14
翻訳:weit, fern
ヨウ
遥か: はるか: weit entfernt, in weiter Ferne, in der Ferne
遥かに: はるかに: weit entfernt, in weiter Ferne, in der Ferne, bei weitem, viel, weitgehend, um vieles, erheblich
遥かに良い: はるかにいい: bei weitem [viel, um vieles] besser <<<
熟語:逍遥
語句:遥か彼方に , 波路遥かに
同意語: ,


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 独訳国語辞典(日)
  2. 独訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから48個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します