?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
直接アクセス: 為 , 狩 , 帝 , 冠 , 砕 , 衰 , 盾 , 恒 , 怒 , 削 為カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen イ 為す: なす: tun, machen 為る: する: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen 為る事にしている: することにしている: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<< 事 為める: おさめる: verwalten, führen <<< 治 為: ため: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, für, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch 為に: ために: für, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen] 為に成る: ためになる: nützlich sein (jm., für jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (für), beitragen (zu etw.) <<< 成 為に成らない: ためにならない: nachteilig sein (jm., für jn.), schädlich sein <<< 成 為し遂げる: なしとげる: fertig bringen, vollbringen, durchführen <<< 遂 熟語:外為 , 所為 , 為替 , 作為 , 行為 , 無為 語句:何の為に , 国の為に , 多忙の為 , 正義の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 用心の為 , 疲労の為 , 静養の為に , 倹約の為 , 一度為ら , 養生の為 狩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 9翻訳:Jagd シュ 狩り: かり: Hetzjagd, Pirsch, Hatz, Hetze, Jägerei, Sammeln, Ausflug, Exkursion, Schau, Wanderung, Streifjagd, Diebsjagd, Verbrecherjagd, Razzia, Razzien, Verfolgung 狩をする: かりをする: jagen (nach, auf), pirschen, hetzen 狩る: かる: jagen, suchen (jp.) 狩に行く: かりにいく: auf die Jagd gehen <<< 行 狩り立てる: かりたてる: hetzen, Jagd machen (auf), jagen, jagend verfolgen <<< 立 熟語:狩猟 , 狩人 , 鷹狩 語句:猛獣狩 , 魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする 帝カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 貴族 画数: 9翻訳:Kaiser テイ, タイ 帝: みかど 帝: きみ: Majestät <<< 君 , 公 熟語:帝国 , 皇帝 , 女帝 冠カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: アクセサリー 画数: 9翻訳:Krone, Kranz カン 冠する: かんする: krönen, einen Namen geben 冠: かんむり: Krone, Kranz 冠を被る: かんむりをかぶる: sich die Krone aufs Haupt setzen <<< 被 冠を授ける: かんむりをさずける: jn. krönen <<< 授 冠を曲げる: かんむりをまげる: gekränkt werden, wider den Kopf stoßen (jm.) <<< 曲 熟語:王冠 , 冠詞 , 冠水 , 戴冠 語句:茨の冠 , 月桂冠
砕カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:zerbrechen, zerschmettern, zertrümmern, zermalmen サイ 砕く: くだく: zerbrechen (vt.), zerschmettern, zertrümmern, zermalmen, sich verrückt machen (jp.), verständlich sprechen 砕いて言えば: くだいていえば: einfach gesagt <<< 言 砕ける: くだける: zerbrechen (vi.) 砕けた: くだけた: zerbrochen, ungeniert, zwanglos 砕けた人: くだけたひと: geselliger Mensch <<< 人 熟語:砕石 , 粉砕 語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける 同意語: 摧 衰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:schwächer werden, nachlassen, verringern スイ 衰える: おとろえる: schwächer werden, schwinden, sinken, nachlassen, abnehmen, verfallen 衰え: おとろえ: Nachlassen, Schwinden, Sinken 衰ぐ: そぐ: verringern <<< 殺 熟語:衰退 語句:視力が衰える , 気力が衰える , 能力が衰える , 体力が衰える 盾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 9翻訳:Schild, Schutz ジュン, トン 盾: たて: Schild, Schutz 盾にする: たてにする: schützen, beschützen 盾突く, 楯突く: たてつく: rebellieren, revoltieren 熟語:矛盾 恒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:ständig, konstant, unveränderlich コウ 恒: つね <<< 常 恒: つね, ちか, のぶ: pers. 熟語:恒例 , 恒星 同意語: 常 怒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:Zorn, Ärger, zürnen, ärgern, verärgern, erbittern ド, ヌ 怒る: おこる: zürnen (jm., auf jn., mit jm.), sich ärgern (über), ärgerlich sein (über, wegen), auffahren, sich entrüsten (über), (sich) erbittern (gegen, über), erbittern sein [ergrimmen] (auf, gegen, über), in Zorn [Harnisch] geraten, verdrießlich werden 怒る: いかる 怒らす: おこらす: zornig [ärgerlich, wütend] machen (jn. über), ärgern (jn. durch), aufbringen (jn. über), erbosen (jn. über), Ärgernis verursachen (bei jm. über), in Zorn [Harnisch, die Hitze] bringen (jn. durch), zum Zorn reizen (jn. durch) 怒らせる: おこらせる 怒らす: いからす 怒らせる: いからせる 怒りっぽい: おこりっぽい: leicht erregbar, cholerisch, heißblütig, hitzig, hitzköpfig, zornmütig, jähzornig 怒りっぽい: いかりっぽい 怒り: いかり: Zorn, Ärger, Entrüstung, Erbitterung, Grimm, Unwille, Verdruss 怒りに燃える: いかりにもえる: vor Zornglühen, aufbrausen, in Wut entbrennen <<< 燃 怒りに任せて: いかりにまかせて: in leidenschaftlicher Wut, vor [aus] Zorn <<< 任 怒りを抑える: いかりをおさえる: seinen Zorn unterdrücken [eindämmen, hinunterwürgen, zurückhalten]. seine Gefühle ersticken, sich in Zaum halten <<< 抑 怒りを買う: いかりをかう: js. Zorn auf sich laden, zur Empörung reizen (j.) <<< 買 怒鳴る: どなる: brüllen, (laut) ausrufen, donnern, schreien <<< 鳴 怒鳴り付ける: どなりつける: anbrüllen, andonnern, anfahren, anfauchen, keifen (mt jm.), wettern (auf, gegen, über), jm. über den Mund [übers Maul] fahren 怒鳴り込む: どなりこむ: sich bei jm. über etw. beschweren, gegen etw. Protest einlegen 熟語:怒声 , 激怒 , 怒号 語句:肩を怒らして , 直ぐ怒る , 怒りの葡萄 削カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:zurichten, hobeln, abnehmen サク, ショウ 削る: けずる: hobeln, abschaben, schnitzeln, drehen, fräsen, zerreiben, Späne abhaben [reißen, schnitzen] (von), schärfen, spitzen, streichen (aus), abstreichen (von), ausstreichen, durchstreichen, auslöschen, verkürzen, beschneiden, einschränken 削げる: そげる: splittern, abspalten, absprengen, abtrennen 熟語:削減 , 削除 , 添削 語句:鎬を削る , 鉛筆を削る , 鉛筆削り , 鰹節削り , 食欲を削ぐ , 興味を削ぐ
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから250個の記事を抽出しました。 | |
|