?

オンライン独和辞典:6画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 6
翻訳:mittel, Vermittler, Beziehung, nächstes Kind
チュウ
仲: なか: mittel, Vermittler, Beziehung, Verhältnis
仲が良い: なかがいい, なかがよい: gut miteinander auskommen, auf gutem Fuß stehen <<< , 仲良し
仲が悪い: なかがわるい: feindliche Beziehung haben (zu jm.), auf Kriegsfuß stehen (mit jm.), sich miteinander nicht gut vertragen können, nicht zueinander passen <<<
仲良く: なかよく: in Friede und Eintracht, auf gutem [freundlichem] Fuße, harmonisch, in Harmonie <<<
仲良く暮らす: なかよくくらす: in Friede und Eintracht leben, ein Herz und eine Seele sein, harmonieren (mit)
仲を裂く: なかをさく: entfremden (jn. jm.), abtrünnig [abwendig] machen (jn. von jm.), von der Freundschaft abbringen (jn.), trennen (jn. von jm.) <<<
熟語:仲介 , 仲良し , 仲人 , 仲直り , 仲間 , 仲違 , 仲立
語句:夫婦仲

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:entsprechen, stimmen, vereinigen, verbinden
ゴウ, コウ, ガッ, カッ
合う: あう: übereinkommen (mit), übereinstimmen (mit), im Einklang stehen (mit), entsprechen, passen (auf, in, für, zu), angemessen sein (für), bekommen, anstehen, stimmen
合わす: あわす: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, zusammensetzen, aufliegen (auf), aufsetzen (auf), falten, zusammenlegen, hinzufügen [hinzutun] (auf), addieren (zu), einverleiben, einfügen (in), verschmelzen (mit, in)
合わせる: あわせる
熟語:合図 , 合意 , 合弁 , 集合 , 盛合せ , 融合 , 連合 , 合流 , 合戦 , 合併 , 場合 , 都合 , 談合 , 問合せ , 合宿 , 合金 , 似合 , 調合 , 相合 , 合間 , 化合 , 会合 , 複合 , 合体 , 合唱 , 合衆国 , 合の子 , 気合 , 総合 , 統合 , 合鍵 , 合計 , 申合せ , 割合 , 合作 , 合気道 , 合格 , 組合 , 百合 , 接合 , 混合 , 触合 , 合奏 , 合成 , 付合 , 詰合せ , 色合 , 組合せ , 待合 , 縫合 , 連合い , 試合 , 合法 , 合資 , 馴合 , 地合 , 具合 , 兼合 , 合点 , 頃合
語句:行き合う , 肌が合う , 肌が合わない , 巡り合う , 巡り合い , 向き合う , 向かい合う , 気が合う , 睨み合う , 囁き合う , 奪い合う , 割に合わない , 抱き合う , 繰り合わせる , 寄り合う , 競り合う , 落ち合う , 攻め合う , 励み合う , 綴り合せ , 綴り合せる , 語り合う , 啀み合う , 啀み合い , 出し合う , 混ぜ合わせ , 混ぜ合わせる , 結び合わせる , 愛し合う , 乗り合わす , 折り合う , 示し合わせる , 示し合わせて , 込み合う , 請け合う , 縫い合わせる , 繋ぎ合せる , 助け合い , 助け合う , 馬が合う , 噛み合い , 噛み合う , 噛み合わせ , 噛み合わせる , 顔を合わせる , 間に合う , 間に合わせ , 間に合わせの , 間に合わせる , 思い合わせる , 押し合う , 息が合う , 話が合う , 話合う , 口に合う , 取り合う , 取り合わない , 遣り合う , 焦点が合う , 焦点を合わせる , 算盤が合わない , 趣味に合う , 規格に合った , 背中合わせに , 呼吸が合う , 調子が合う , 調子を合わせる , 音程が合う , 音程が合った , 拍子を合わせる , 理屈に合う , 理屈に合わない , 採算が合う , 採算が合わない , 合言葉 , 意味合い , 語呂合わせ , 辻褄の合わない , チャンネルを合わせる , ピントを合わせる , ピントが合う , テンポが合わない

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 6
翻訳:Aufgabe, Pflicht, Dienst, anvertrauen, Verantwortung
ニン, ジン
任じる: にんじる, にんずる: ernennen (zu), einsetzen (in das Amt, als)
任う: になう: Verantwortung übernehmen
任め: つとめ: Aufgabe, Pflicht, Dienst, Beruf <<<
任せる: まかせる: anvertrauen (jm.), anheim geben [stellen] (jm.), an die Hand geben (jm.), freie Hand lassen (jm.), js. Sorge überlassen, übertragen (jm.), einen anderen tun lassen, wie er will, keinen eigenen Willen haben, sich ergeben (in), sich fügen (in)
任す: まかす
任: きまま: Laune, Willkür <<< 気儘
熟語:辞任 , 任期 , 就任 , 任務 , 責任 , 担任 , 任侠 , 帰任 , 赴任 , 先任 , 専任 , 任意 , 委任 , 主任 , 適任
語句:身を任せる , 怒りに任せて , 運命に任せる , 仕事を任せる , 成行に任せる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学 , 生物    画数: 6
翻訳:Blut, Geblüt, Abstammung
ケツ, ケチ
血: ち
血が出る: ちがでる: bluten, Die Wunde blutet, Das Blut fließt [strömt] aus der Wunde <<< , 出血
血を出す: ちをだす: bluten lassen, jn. [jm.] zur Ader lassen <<<
血を流す: ちをながす: Blut vergießen, sein Blut fürs Vaterland vergießen <<<
血を吐く: ちをはく: Blut spucken [husten] <<<
血を止める: ちをとめる: das Blut stillen <<< , 止血
血の付いた: ちのついた: blutig, blutbefleckt <<<
血を見る: ちをみる: die Hände mit Blut besudeln <<<
血に飢えた: ちにうえた: blutdürstig <<<
血の繋がり: ちのつながり: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaft <<<
血が繋がった: ちがつながった: blutsverwandt <<<
血を沸かす: ちをわかす: Das Blut wallt in den Adern <<<
血の気の無い: ちのけのない: totenbleich, leichenblass, kreideweiß
血の気の多い: ちのけのおおい: heißblütig, sanguinisch, Hitzkopf
血塗れの: ちまみれの: blutig, blutbefleckt, blutrünstig, blutübergossen <<<
血祭にする: ちまつりにする: als erstes Opfer schlachten, aus jm. einen Sündenbock machen <<<
血迷う: ちまよう: den Verstand verlieren, Der Verstand steht jm. still, verrückt werden <<<
熟語:血圧 , 血球 , 血液 , 貧血 , 輸血 , 献血 , 充血 , 混血 , 出血 , 白血病 , 血漿 , 血栓 , 止血 , 脳溢血 , 血染め , 吸血 , 血色 , 流血 , 血気 , 採血 , 血管 , 血便 , 敗血症 , 血筋 , 血小板 , 血統
語句:動脈血 , 静脈血


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:Klumpen, Scholle, Kloß, Klümpchen, Knolle, Haufe, Masse, Gruppe, Kugel, Körper
ダン, トン
団: だん: Körperschaft, Verband, Partie, Gesellschaft, Truppe, Gruppe
団をなして: だんをなして: in Gruppen [Scharen, Massen], gruppenweise
団い: まるい: rund, kreisförmig, ringförmig, zirkular, kugelförmig, sphärisch <<<
団り: かたまり: Klumpen, Scholle, Kloß, Klümpchen, Knolle, Haufe, Masse, Gruppe <<<
熟語:軍団 , 公団 , 団欒 , 団子 , 気団 , 師団 , 団栗 , 船団 , 団扇 , 団長 , 財団 , 団結 , 集団 , 団地 , 旅団 , 教団 , 布団 , 楽団 , 団体 , 団交 , 劇団
語句:興行団 , 視察団 , 将校団 , 巡業団 , 代表団 , 陳情団 , 弁護団 , 暴力団 , 青年団 , 顧問団 , 使節団 , 応援団 , 遠征団 , 記者団 , 外交団 , 合唱団 , 騎士団 , 教授団 , 議員団 , 少年団 , 合奏団 , 強盗団 , 選手団 , 派遣団 , サーカス団 , バレエ団 , スパイ団

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー , 時間    画数: 6
翻訳:Jahr, Alter, Zeit
ネン
年: とし: Jahr, Alter
年が明ける: としがあける: Das Jahr beginnt <<<
年を迎える: としをむかえる: das Neujahr begrüßen <<<
年が経つ: としがたつ: Die Zeit vergeht <<<
年を送る: としをおくる: das (alte) Jahr verabschieden <<<
年を取る: としをとる: älter werden, alt [Greis] werden <<<
年を隠す: としをかくす: sein Geburtsdatum verbergen <<<
年の順に: としのじゅんに: nach dem Alter <<<
年の割に: としのわりに: für sein Alter <<<
年の初めに: としのはじめに: bei Jahresanfang, zu Jahresbeginn <<<
年の瀬: としのせ: Jahresende <<<
年の暮: としのくれ <<<
年の内に: としのうちに: innerhalb des Jahres <<<
年と共に: としとともに: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<<
年には勝てない: としにはかてない: Das Alter verrät sich <<<
年には勝てぬ: としにはかてぬ <<<
年: よわい: Alter (anc.) <<<
年: とき: Zeit, Epoche <<<
熟語:一年 , 昨年 , 年中 , 年上 , 年金 , 年産 , 年内 , 年齢 , 年表 , 半年 , 万年 , 青年 , 忘年会 , 年少 , 年頃 , 成年 , 閏年 , 百年 , 十年 , 年鑑 , 年輪 , 更年期 , 今年 , 学年 , 年下 , 晩年 , 年貢 , 年間 , 壮年 , 熟年 , 長年 , 中年 , 毎年 , 年利 , 年次 , 年度 , 御年玉 , 年号 , 少年 , 蛇年 , 来年 , 年末 , 年始 , 年賀 , 去年 , 年代 , 年寄 , 近年 , 新年 , 定年 , 年配 , 年越 , 年級 , 生年
語句:一周年 , 生誕の年 , 年の所為で , 不作の年 , 年収入 , 太陽年 , 五十年 , 三十年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 年に一度

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 傳   部首:    キーワード: 通信    画数: 6
翻訳:mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, leiten, fortpflanzen
デン, テン
伝: でん: Leben, Lebensbeschreibung, Biografie, Art, Weise
伝える: つたえる: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, jn. etw. lehren, jn. einweihen (in), einführen (in), leiten, fortpflanzen
伝わる: つたわる: übermittelt werden, verbreitet werden
伝う: つたう: folgen
伝え聞く: つたえきく: vom Hörensagen wissen <<<
伝: しゅくば: Raststätte, Etappe <<< 宿場
伝: ただ: pers.
熟語:伝言 , 伝承 , 遺伝 , 伝記 , 伝導 , 伝統 , 伝達 , 外伝 , 伝票 , 手伝 , 秘伝 , 宣伝 , 伝道 , 伝説 , 伝令 , 伝染
語句:磯伝いに , 偉人伝 , 伝言を伝える , 白蛇伝

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:richten, wenden
コウ, キョウ
向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten
向ける: むける: richten, wenden
向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu)
向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu)
向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts
向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<<
向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen <<<
向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf
向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend
向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<<
向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<<
向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<<
向かい合う: むかいあう <<<
向きに成る: むきになる: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<<
向に: さきに: vorher, zuvor <<<
熟語:風向 , 転向 , 向上 , 仰向 , 日向 , 傾向 , 上向 , 向日葵 , 方向 , 横向 , 前向き , 向う脛 , 趣向 , 動向
語句:机に向う , 気が向かない , 水を向ける , 運が向く , 尻を向ける , 振り向ける , 振り向く , 下を向く , 右を向く , 左を向く , 仕向ける , 立ち向かう , 差し向ける , 拳銃を向ける , 背中を向ける , 背中を向けて , 笑顔を向ける , 家庭向きの , 外国向け , 大衆向き , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 勝手向き , 視線を向ける , 目線を向ける , 注意を向ける , レンズを向ける
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学 , 音楽    画数: 6
翻訳:biegen, beugen, krümmen
キョク
曲: きょく: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック , 音楽
曲がる: まがる: sich beugen, sich krümmen
曲げる: まげる: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: まがった: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: まがり: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: まがりかど: Straßenecke <<<
曲り易い: まがりやすい: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<<
曲りくねる: まがりくねる: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: まがりくねった: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: まがりなりに: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: くせ: Tendenz (jp.), Neigung <<<
熟語:作曲 , 新曲 , 歪曲 , 編曲 , 曲芸 , 曲線 , 曲者 , 歌曲 , 湾曲
語句:腰の曲がった , 腰を曲げる , 節を曲げる , 折り曲げる , 右に曲がる , 左に曲がる , 冠を曲げる , 臍を曲げる , 歌謡曲 , 主題曲 , 主張を曲げる , 幻想曲 , 行進曲 , 意見を曲げない , 事実を曲げる , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 合唱曲 , 協奏曲 , 抜粋曲 , 練習曲 , 鎮魂曲 , 交響曲 , 即興曲
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang
イン
因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<<
因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen
因: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< , 手掛り
因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen
因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an
因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant
因: もと: Ursache <<<
熟語:原因 , 死因 , 要因 , 因縁 , 因果
語句:遺伝に因って


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから134個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します