Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 4 Striches

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   andere Orthographien: 佛   Radikalen:    Stichwort: Buddhismus    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: undeutlich, Buddha (Entl.), Frankreich (pref., suff.)
hutsu, butsu, hitsu
仏: hotoke: Buddha, Leichnam (jp.), Seliger, tot <<<
仏に成る: hotokeninaru: heimgehen, das Zeitliche segnen, sich zu seinen Vätern versammeln, in den Himmel kommen <<<
仏の顔も三度まで: hotokenokaomosandomade: Geduld hat ihre Grenze, Auch Buddhas Geduld ist nicht ohne Grenzen
仏作って魂入れず: hotoketsukuttetamashiiirezu: 'vergessen [versäumen], die letzte Hand [Feile] anzulegen'
仏か: honoka: schwach, undeutlich, unklar <<<
Kanji Wörter: 仏教 , 仏壇 , 念仏 , 仏像 , 大仏
Ausdrücke: 知らぬが仏 , 仏作文 , 仏文法 , 仏会話
auch zu prüfen: 釈迦 , フランス

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Tier    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Kuh, Rind, Ochse
gyuu, go
牛: ushi
牛を飼う: ushiokau: sich Kühe halten <<<
牛の群れ: ushinomure: eine Herde Rinder, Rinderherde <<<
牛の歩み: ushinoayumi: Schneckengang, Schneckentempo <<<
牛の骨: ushinohone: Person zweifelhaften Ursprungs <<<
牛耳る: gyuujiru: das Zepter schwingen, die Zügel führen, die erste Geige spielen, das Heft [zügel] in der Hand haben, eine große Rolle [die Hauptrolle] spielen (in), den Ton angeben (in einer Gesellschaft) <<<
Kanji Wörter: 牡牛 , 水牛 , 牛乳 , 蝸牛 , 牛蒡 , 野牛 , 子牛 , 闘牛 , 牛丼 , 牛肉
Ausdrücke: 雌の牛 , 雄の牛 , 牛小屋 , 去勢牛 , 神戸牛 , 牛の肝臓

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Hand, verantwortlicher
shu
手: te: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: tezukara: sich selbst
手の甲: tenokou: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: tenohira: flache Hand <<< ,
手を上げる: teoageru: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<<
手を離す: teohanasu: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: teohureru: berühren, fühlen <<<
手を握る: teonigiru: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: teotoru: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: teotsukusu: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: teokasu: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手を出す: teodasu: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<<
手を下す: teokudasu: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<<
手を回す: teomawasu: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<<
手を着ける: teotsukeru: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<<
手を打つ: teoutsu: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<<
手に余る: teniamaru: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: teniireru: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
手厚い: teatsui: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<<
手堅い: tegatai: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<<
手早い: tebayai: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<<
手酷い: tehidoi: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<<
手広い: tebiroi: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<<
Kanji Wörter: 手形 , 手術 , 触手 , 素手 , 先手 , 歌手 , 熊手 , 手軽 , 手紙 , 手錠 , 手帳 , 手袋 , 派手 , 上手 , 手際 , 手配 , 手順 , 手拭 , 拍手 , 手中 , 手芸 , 手作り , 手当 , 手数 , 入手 , 切手 , 手段 , 手違 , 握手 , 山手 , 助手 , 苦手 , 手相 , 両手 , 片手 , 手間 , 大手 , 手話 , 手洗 , 手伝 , 王手 , 騎手 , 手裏剣 , 手掛り , 投手 , 手続 , 手打 , 手品 , 手織 , 手先 , 手下 , 手押 , 岩手 , 手元 , 相手 , 射手 , 小切手 , 平手 , 空手 , 手付 , 手腕 , 人手 , 仕手 , 手鞠 , 手刀 , 手首 , 魔手 , 選手 , 捕手 , 手榴弾 , 勝手 , 右手 , 手摺 , 奥手 , 左手 , 手拭き , 手足 , 手前 , 下手 , 手本 , 手法 , 小手 , 後手 , 手口 , 手綱
Ausdrücke: 猫の手 , 奥の手 , 右の手 , 左の手 , 信号手 , 手荷物 , 手の小指 , 操舵手 , 左翼手 , 右翼手 , 手細工 , 一番手 , 手仕事 , 手に怪我をする , 手拍子 , 手拍子を取る , 手加減する , 手加減 , 射撃手 , 手仕舞 , 交換手 , 相撲の手 , 狙撃手 , 運転手 , ラッパ手
auch zu prüfen: , ハンド

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Fantasie , Chemie    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: transformieren, Chemie
ka, ke
化わる: kawaru: verwandeln, transformieren <<<
化ける: bakeru: sich wandeln
化かす: bakasu: behexen, bestricken, bezaubern, betrügen, betören, irreführen <<<
化かされる: bakasareru: sich berücken [betören] lassen
化の皮を剥ぐ: bakenokawaohagu: die Maske abreißen [abnehmen, abziehen] (jm.), entlarven (jn.)
Kanji Wörter: 激化 , 進化 , 塩化 , 浄化 , 羽化 , 化身 , 教化 , 炭水化物 , 茶化す , 道化 , 感化 , 乳化 , 化学 , 化合 , 御化 , 化け猫 , 時化 , 気化 , 帰化 , 電化 , 液化 , 消化 , 悪化 , 強化 , 酸化 , 石化 , 化石 , 権化 , 炭化 , 硬化 , 同化 , 文化 , 美化 , 化物 , 特化 , 変化 , 退化 , 理化学 , 化粧 , 誤魔化し , 劣化
Ausdrücke: 狐に化かされる , 温暖化 , 寒冷化 , 国営化 , 固体化 , 砂漠化 , 産業化する , 酸性化 , 深刻化する , 組織化 , 組織化する , 制度化 , 単純化 , 単純化する , 中性化 , 中性化する , 独占化 , 複雑化する , 複雑化 , 表面化する , 不良化 , 文明化 , 文明化する , 民主化 , 民主化する , 民営化 , 民営化する , 様式化する , 多角化 , 多角化する , 自由化 , 中立化 , 中立化する , 小型化 , 戦場化する , 人格化 , 人格化する , 規格化 , 規格化する , 社会化 , 社会化する , 一般化 , 一般化する , 概念化 , 概念化する , 液体化 , 豊穣化 , 都市化 , 都市化する , 実体化 , 実体化する , 東洋化 , 田園化 , 田園化する , 義務化 , 官僚化する , 機械化 , 気体化 , 気体化する , 簡素化 , 簡素化する , 体系化する , 重大化する , 近代化 , 近代化する , 空洞化 , 空洞化する , 活性化 , 活性化する , 均質化 , 均質化する , 現代化 , 現代化する , 一本化 , 大衆化 , 大衆化する , 化石化 , 化石化する , 窮乏化 , 窮乏化する , 成文化 , 成文化する , 国際化 , 巨大化 , 巨大化する , 一体化 , 一体化する , 抽象化する , 専門化 , 専門化する , 簡易化する , 簡易化 , 標準化 , 標準化する , 図案化 , 脚本化 , 脚本化する , 結晶化 , 名詞化 , 名詞化する , 理想化 , 理想化する , 西洋化 , 西洋化する , 現金化 , 現金化する , 文字化け , 事業化 , 事業化する , 製品化 , 高齢化 , 多様化 , 多様化する , 自動化 , 正常化 , 正常化する , 企業化 , 企業化する , 地方化 , 工業化 , 工業化する , 最適化 , 最適化する , 偶像化 , 偶像化する , 平等化 , 私有化 , 私有化する , 具体化する , 現実化 , 問題化する , 象徴化する , 合法化 , 合法化する , 要塞化 , 正当化する , 証券化 , 画一化 , 画一化する , 商業化 , 商業化する , 高級住宅化 , 特殊化 , 特殊化する , クローン化する , パロディー化する , ミイラ化 , イオン化 , イオン化する , ブルジョア化 , ブルジョア化する , シアン化ナトリウム , シアン化カリウムし , コモディティー化 , グローバル化


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Psychologie    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Herz, Geist, Gemüt
shin
心: kokoro
心から: kokorokara: herzlich, vom ganzen Herzen, aus vollen [tiefstem] Herzen, aufrichtig, tief empfunden
心からの: kokorokarano: herzlich (adv.), aufrichtig
心の籠った: kokoronokomotta <<<
心成らずも: kokoronarazumo: beim besten Willen, ungern, mit Widerwillen [Unwillen], widerwillig, unwillig, widerstrebend <<<
心の儘に: kokoronomamani: wie man will, nach Wunsch, nach Wohlgefallen <<<
心が変わる: kokorogakawaru: seine Meinung ändern, sich anders entschließen <<<
心に浮かぶ: kokoroniukabu: in den Sinn kommen <<<
心に描く: kokoroniegaku: sich ausmalen, sich vergegenwärtigen <<<
心に懐く: kokoroniidaku: im Busen hegen [pflegen] <<<
心の広い: kokoronohiroi: großherzig, weitherzig <<<
心の狭い: kokoronosemai: engherzig, kleinlich <<<
心無い: kokoronai: unbesonnen, rücksichtslos, hartherzig, herzlos <<<
心優しい: kokoroyasashii: weichherzig, barmherzig, gutherzig <<<
心有る: kokoroaru: diskret, einsichtsvoll, verständig, rücksichtsvoll <<<
心置き無く: kokorookinaku: (frank und) frei, zwanglos, ungeniert, ungehemmt, offen, freimütig, unbefangen, ohne Scheu
心苦しい: kokorogurushii: unangenehm, peinlich, dumm <<<
心強い: kokoroZuyoi: ermutigend, aufmunternd, zuversichtlich <<<
心憎い: kokoronikui: abstoßend, abscheulich, gehässig, widerwärtig <<<
心にも無い: kokoronimonai: unaufrichtig, unehrlich <<<
心細い: kokorobosoi: hilflos, hoffnungslos, verlassen, einsam, unzuverlässig, elend, trostlos <<<
心許無い: kokoromotonai: unsicher, ungewiss, faul, unzuverlässig, bedenklich, fraglich, zweifelhaft
心安い: kokoroyasui: (gut) befreundet, intim, vertraut, wohl bekannt <<<
Kanji Wörter: 細心 , 心霊 , 中心 , 熱心 , 初心 , 好奇心 , 心持 , 恋心 , 野心 , 決心 , 炉心 , 苦心 , 無心 , 都心 , 下心 , 核心 , 感心 , 関心 , 心遣い , 安心 , 心中 , 改心 , 心棒 , 信心 , 肝心 , 用心 , 真心 , 心身 , 心臓 , 重心 , 心地 , 小心 , 心痛 , 心配 , 心理 , 水心 , 物心 , 疑心 , 親心 , 心得
Ausdrücke: 清い心 , 氷の様な心 , 母の心 , 邪な心 , 身も心も , 名誉心 , 闘争心 , 冒険心 , 愛国心 , 競争心 , 嫉妬心 , 嫉妬心から , 乙女心 , 依頼心 , 心の傷跡 , 任侠心 , 自負心 , 出来心 , 団結心 , 向上心 , 貯蓄心 , 投機心 , 執着心 , 心が触合う , 薄情な心 , 慈悲心 , 公共心 , 独立心 , 浮気心 , 企業心 , 研究心 , 道徳心 , 復讐心
Synonyme: ハート
auch zu prüfen: , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Stück, Hälfte
hen
片: kata: Hälfte
片を付ける: kataotsukeru: etw. regeln, abgelten, abwickeln, liquidieren, bezahlen <<<
片付ける: kataZukeru: in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen, zurechtlegen, zurechtbringen, zurechtmachen, erledigen, abtun, etw. ein Ende machen, abschließen, beendigen, zu Ende bringen, fertig machen [stellen], verheiraten (an, mit), zur Frau geben <<<
片付く: kataZuku: in Ordnung kommen [sein], wohl geordnet werden [sein], aufgeräumt werden [sein], erledigt werden [sein], sich erledigen, fertig werden [sein] (mit), endigen (mit), zu Abschluss [zu Ende] kommen, heiraten, sich verheiraten <<<
片が付く: katagatsuku <<<
片寄る: katayoru: sich hinneigen (zu), eine Vorliebe haben (für), parteiisch [befangen, voreingenommen, einseitig, tendenziös] sein <<< ,
片寄らない: katayoranai: unparteiisch [unbefangen] sein <<<
片: kire: Stück, Teil <<<
片: pensu: Pence (Englisches Geld, jp.)
Kanji Wörter: 片道 , 破片 , 阿片 , 片栗 , 欠片 , 断片 , 片足 , 片言 , 片方 , 片目 , 片手 , 片時 , 片親 , 片思 , 肉片 , 片側 , 片隅 , 片端
Ausdrücke: 片手間 , 片手間に , 片手間仕事 , 片眼鏡 , 片仮名

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Bau , Transport    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: ziehen, schleppen, schleifen
in
引く: hiku: ziehen, schleppen, schleifen, führen, leiten, spannen, zupfen, anziehen, fusseln, sich erkälten, zeichnen, anführen, zitieren, versehen (etw. mit etw.), legen, herstammen, herkommen, abstammen, nachlassen, ablassen, abziehen, ermäßigen
引き離す: hikihanasu: auseinander halten, entzweien, separieren, voneinander trennen, entfremden, einen Vorsprung gewinnen (vor jm.) <<<
引き返す: hikikaesu: zurückkehren, zurückfahren, zurückgehen, zurückkommen, umkehren, wiederkehren, auf demselben Weg [den gleichen Weg] zurückgehen <<<
引き籠る: hikikomoru: einsam [still für sich] leben, in Einsamkeit [Zurückgezogenheit] leben, immer zu Hause hocken, daniederliegen (an) <<<
引き戻す: hikimodosu: zurückziehen, zurückbringen, an die frühere Stelle ziehen <<<
引き起こす: hikiokosu: aufrichten, emporrichten, aufheben, emporheben, auf die Beine stellen, in die Höhe richten, verursachen, Anlass [Gelegenheit] geben (zu), bewirken, erwirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, zeitigen <<<
引き裂く: hikisaku: zerreißen, auseinander reißen, in Stücke reißen, zerspalten, zersplittern, entfremden (jn. von jm.), abtrünnig [abwendig] machen (jn. von jm.), von der Freundschaft abbringen <<<
引き絞る: hikishiboru: auseinander ziehen, den Bogen aufs Äußerste spannen <<<
引き倒す: hikitaosu: niederreißen, zu Boden reißen <<<
引き止める: hikitomeru: aufhalten [zurückhalten] (jn.), beim Knopf festhalten (jn.) <<<
引き延ばす: hikinobasu: ausdehnen, ausstrecken, erweitern, spannen, verbreitern, verlängern, ausschlagen, breit schlagen, vergrößern, eine Vergrößerung machen <<<
引き寄せる: hikiyoseru: heranziehen <<<
引き摺る: hikizuru: nachschleppen, nachschleifen <<<
引き摺り込む: hikizurikomu: hereinziehen, hereinzerren, hereinschleppen
引き攣る: hikitsuru: sich krampfen, einen Krampf haben [bekommen]
引き攣った: hikitsutta: nervös, zappelig
引っ掻く: hikkaku: zerkratzen, ritzen <<<
引っ括める: hikkurumeru: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
引っ立てる: hittateru: abführen (jn.), festnehmen, in Haft bringen <<<
引っ手繰る: hittakuru: entreißen (jm. etw.), wegreißen, an sich reißen
引くに引かれぬ: hikunihikarenu: unvermeidlich, unvermeidbar
Kanji Wörter: 引力 , 取引 , 引退 , 値引 , 引出 , 索引 , 引潮 , 引算 , 吸引 , 引篭 , 綱引 , 引き上 , 引換 , 引越 , 字引 , 割引 , 万引 , 引金 , 駆引 , 股引 , 牽引
Ausdrücke: 目を引く , 尾を引く , 眉を引く , 網を引く , 客を引く , 幕を引く , 点を引かれる , 袖を引く , 棒を引く , 膳を引く , 指で引く , 弓を引く , 糸を引く , 図を引く , 蝋を引く , 棚引く , 籤を引く , 気が引ける , 差し引く , 系統を引く , 辞書を引く , 好奇心を引く , 水道を引く , 一歩も引かない , 注目を引く , 風邪を引く , 風邪を引いている , 電灯を引く , 亜鉛引きの , 荷車を引く , 瀬戸引 , 瀬戸引の , 御神籤を引く , 引金を引く , 注意を引く , 手本引き , 興味を引く , ボーダーラインを引く
Antonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Paar, Duo, gleich, Art, Sorte
sou
双つ: hutatsu: zwei <<<
双ぶ: narabu: gleich <<<
双: tagui: Art, Sorte <<<
Kanji Wörter: 双葉 , 双生児 , 双子 , 双六 , 双方
Synonyme: ペア

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Zeitvergeudung, Freizeit, freie Zeit
jou
冗: muda: Zeitvergeudung <<< 無駄
冗: hima: Freizeit, freie Zeit <<<
冗じる: majiru: befreundet sein, umgehen <<<
Kanji Wörter: 冗談

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Landwirtschaft    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: schneiden, abschneiden, Ernte
gai, kai
刈: kari: Ernte, Erntezeit
刈上げる: kariageru: js. Haar kurz schneiden <<<
刈る: karu: ernten, schneiden, mähen, scheren, abschneiden
Kanji Wörter: 芝刈
Ausdrücke: 柴を刈る , 鎌で刈る , 草を刈る , 髪を刈る , 兵隊刈り , 雑草を刈る , 坊主刈り , 羊毛を刈る


80 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant