Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 16 Striches

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Name eines Flusses, bewegen (entl.), rühren, regen, rücken, verändern, beeinflussen, erschüttern, breit, weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend
tou
蕩かす: ugokasu: bewegen, rühren, regen, rücken, verändern, beeinflussen, erschüttern <<<
蕩い: hiroi: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend <<< ,
蕩: hoshiimama: willkürlich, frei <<< ,
蕩かす: torokasu: etw. schmelzen, etw. auflösen, jn. faszinieren, jn. bezaubern
蕩ける: torokeru: schmelzen (vi.), entzückt [bezaubert, gefesselt] sein

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: weich, mild, nachlassen, eignen, passen, angemessen
kai
諧らぐ: yawaragu: weich [mild] werden, nachlassen <<<
諧う: kanau: entsprechen, sich geziemen (für), sich eignen (für, zu), sich schicken (für), sich gehören, angemessen [gemäß] sein, passen (in, zu), zukommen, zustehen <<<

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Fisch    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Salzfisch
hou
鮑: shiouo
鮑: awabi: Seeohr (jp.)

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Verbrechen    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: wegnehmen, rauben, berauben, entreißen
san, sen
簒う: ubau: jm. wegnehmen [rauben], jn. berauben, jm. entreißen
auch zu prüfen:


Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Bau    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Dachfirst
bou
甍: iraka
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, so, wie Dinge sind [liegen, stehen]
jin
儘とく: kotogotoku: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
儘: mama: so, wie Dinge sind [liegen, stehen], nach Belieben [Herzenslust] (jp.), wie es jm. beliebt
儘に成るなら: mamaninarunara: wenn alles nach meinem Sinn [nach mir] ginge, wenn ich meinen Willen durchsetzen könnte <<<
Kanji Wörter: 気儘 , 我儘
Ausdrücke: 意の儘にする , 心の儘に , 原文の儘 , 着衣の儘
auch zu prüfen: ,

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Haarknoten, Chignon
kyoku
髷: mage
髷を結う: mageoyuu: einen Haarknoten machen <<<

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: sorgen, beunruhigen, bekümmern, erleiden (ext.)
ri
罹る: kakaru: krank werden, eine Krankheit bekommen, von einer Krankheit befallen werden, sich eine Krankheit holen [zuziehen], an einer Krankheit leiden, eine Krankheit haben, von einer Krankheit angesteckt werden
Ausdrücke: 麻疹に罹る , 痛風に罹る , 中気に罹る , 卒中に罹かる , 黄疸に罹った , 蕁麻疹に罹る , 病気に罹る , 梅毒に罹る , 霜焼に罹る , 凍傷に罹る , 脚気に罹る , 疱瘡に罹る , カリエスに罹る , マラリアに罹かる , ノイローゼに罹る , リューマチに罹かる , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: dunkel, finster, lichtlos, düster
bou
儚い: kurai: dunkel, finster, lichtlos, düster
儚い: hakanai: flüchtig (jp.), kurzlebig, vergänglich, vorübergehend, leer, eitel, traurig, ärmlich
儚い恋: hakanaikoi: Liebe von kurzer Dauer <<<
儚い望み: hakanainozomi: eitle Hoffnung <<<

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: nachfolgen, Ferse, Absatz, Hacke
shuu
踵ぐ: tsugu: nachfolgen
踵: kubisu: Ferse, Absatz
踵: kibisu
踵: kakato: Ferse, Absatz, Hacke
踵の高い: kakatonotakai: hochhackig, mit hohen Absätzen <<<
踵の高い靴: kakatonotakaikutsu: Schuhe mit hohen Absätzen
踵の低い: kakatonohikui: niedrigen Absätzen <<<
踵を返す: kibisuokaesu: umkehren, umwenden, Kehrt machen <<<
踵を接する: kibisuosessuru: (dicht) auf den Fersen [auf dem Fuß] folgen, aufeinander folgen <<<
Ausdrücke: 靴の踵
auch zu prüfen:


122 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant