Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 16 Striches

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: verstecken (org.), hegen, nähren, pflege, verteidigen, schützen, beschützen, protegieren
you
擁する: yousuru: haben, jm. einen Befehl geben,jn. [etw.] führen, jn. unterstützen
擁く: idaku: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< ,
擁る: mamoru: verteidigen, schützen, beschützen, protegieren <<< ,
Kanji Wörter: 擁護 , 抱擁

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Haus    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Mauer, Wand
heki
壁: kabe
壁を塗る: kabeonuru: eine Wand anstreichen, eine Wand pflestern <<<
壁に絵を掛ける: kabenieokakeru: ein Bild an die Wand hängen
壁に塗り込む: kabeninurikomu: einmauern
壁に耳有り: kabenimimiari: Wände haben Ohren
壁に突き当たる: kabenitsukiataru: festgefahren werden
壁: toride: Festung <<<
Kanji Wörter: 壁蝨 , 壁画 , 壁紙 , 城壁 , 防壁 , 外壁 , 岸壁
Ausdrücke: 火口壁 , 正面の壁 , 音速の壁 , 仕切壁 , 関税壁 , 防護壁 , 防火壁 , ベルリンの壁

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: meiden, vermeiden, ausweichen
hi, bi
避ける: yokeru: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren
避ける: sakeru: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen
避け難い: sakegatai: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<<
Kanji Wörter: 回避 , 避妊 , 避雷針 , 避難 , 退避 , 避暑
Ausdrücke: 盗難避けの , 軋轢を避ける , 危険を避ける , 紛争を避ける , コンタクトを避ける

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Arznei    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Arznei, Arzneimittel, Heilmittel, Medikament
yaku
薬: kusuri
薬の: kusurino: medizinisch
薬が効く: kusurigakiku: Die Arznei wirkt [hilft], wirksam sein <<<
薬を飲む: kusurionomu: eine Arznei [ein Mittel] einnehmen <<<
薬を飲ませる: kusurionomaseru: jm. eine Arznei geben [verordnen] <<<
薬を盛る: kusuriomoru: jm. eine Arznei verschreiben [zubereiten] <<<
薬に成る: kusurininaru: eine gute Belehrung geben <<<
Kanji Wörter: 試薬 , 薬指 , 毒薬 , 薬局 , 麻薬 , 劇薬 , 薬用 , 薬草 , 農薬 , 投薬 , 薬剤 , 薬品 , 医薬 , 目薬 , 座薬 , 火薬 , 薬缶 , 傷薬 , 薬屋 , 芍薬 , 薬莢 , 媚薬 , 薬味 , 弾薬 , 製薬
Ausdrücke: 避妊薬 , 治療薬 , 万能薬 , 特効薬 , 下痢止め薬 , 漢方薬 , 散布薬 , 爆発薬 , 麻酔薬 , 感冒薬 , 薬の調合 , 風邪薬 , 堕胎薬 , 複合薬 , 睡眠薬 , 薬学部 , 気付薬 , 胃腸薬 , 消毒薬 , 保健薬 , 塗布薬 , 予防薬 , 頭痛薬 , 内服薬 , 万病薬
auch zu prüfen:


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   andere Orthographien: 懷   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: denken, sinnen, verlangen nach
kai
懐う: omou: denken, sinnen <<<
懐く: natsuku: liebgewinnen
懐ける: natsukeru: für sich gewinnen
懐かしむ: natsukashimu: verlangen nach
懐かしい: natsukashii: unvergesslich, ersehnt
懐: hutokoro: Brust, Busen, Tasche, Beutel <<< 懐中
懐に入れる: hutokoroniireru: etw. in die Tasche einstecken <<<
懐を肥やす: hutokorookoyasu: sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Tasche spicken <<<
懐が暖かい: hutokorogaatatakai: sein Schäfchen im Trockenen haben, eine gute gespickte Börse haben, bei vollem Beutel haben <<<
懐が寂しい: hutokorogasabishii: schlecht bei Kasse sein, Knapp mit dem Geld sein, ein paar Kröten haben <<<
懐を痛める: hutokorooitameru: aus seiner Tasche bezahlen, aus eigenem [aus eigenen Mittel] berappen, bluten <<<
懐く: idaku: für sich behalten <<<
Kanji Wörter: 懐炉 , 懐中 , 懐石 , 懐柔
Ausdrücke: 心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Pflanze , Farbe    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: dünn, leicht, schwach, klar, fade, vage
haku, baku
薄い: usui: dünn, schwach, hell, wässerig
薄い色: usuiiro: helle Farbe <<<
薄いお茶: usuiocha: schwacher Tee <<<
薄める: usumeru: verdünnen, lichten
薄くする: usukusuru: dünn [dünner] machen, abstumpfen, erhellen, verdünnen, verwässern
薄まる: usumaru: verlängert werden, sich lichten
薄く成る: usukunaru: dünn werden, bleichen, sich lichten <<<
薄く切る: usukukiru: in dünne Scheiben [Stücke] schneiden, dünn aufschneiden <<<
薄らぐ: usuragu: verschwimmen
薄れる: usureru
薄汚い: usugitanai: unsauber, schmutzig, schmuddelig, verdreckt, verstaubt, verschwitzt, ungepflegt, schlampig <<<
薄暗い: usugurai: dämmerig, dämmergrau, dunkel, düster, trüb <<<
薄暗く成る: usugurakunaru: Es fängt an, düster zu werden, dunkel werden
薄黒い: usuguroi: dunkel, trüb, schwärzlich <<<
薄ら寒い: usurazamui: ziemlich kalt <<<
薄: susuki: Pampas Gras <<<
Kanji Wörter: 薄弱 , 薄荷 , 薄型 , 希薄 , 軽薄 , 薄情 , 薄力粉 , 薄氷 , 薄利
Ausdrücke: 影が薄い , 儲けが薄い , 肉の薄い , 薄い肉片 , 薄化粧
Antonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Waage, abwiegen, messen, ermessen
kou
衡: hakari: Waage
衡る: hakaru: abwiegen, messen, ermessen <<<
衡: kubiki: Joch <<<
Kanji Wörter: 均衡
Ausdrücke: 度量衡

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Arbeit    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: bitten, verlangen, anvertrauen, vertrauenswürdig, zuverlässig
rai
頼む: tanomu: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um), anvertrauen (jm. etw.), beauftragen (jn. mit etw.), in Dienst nehmen (jn.)
頼み込む: tanomikomu: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um) <<<
頼み: tanomi: Bitte, Auftrag, Vertrauen, Zuversicht, Hoffnung
頼みを聞く: tanomiokiku: seine Bitte gewähren [erhören] <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: ein Gesuch [einen Antrag] ablehnen <<<
頼みに成る: tanomininaru: zuverlässig <<<
頼みにする: tanominisuru: sich verlassen (auf), vertrauen (auf), sich stützen (auf etw.)
頼みの綱: tanominotsuna: letzter Ausweg, letztes Mittel <<<
頼る: tayoru: auf jn. zählen
頼り: tayori: Stütze, Unterstützung, Abhängigkeit
頼もしい: tanomoshii: vertrauenswürdig, zuverlässig
頼もしく思う: tanomoshikuomou: vertrauen (auf jn.), viel erwarten (von jm.) <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: unzuverlässig, nicht vertrauenswürdig <<<
頼む所: tanomutokoro: in letzter Instanz <<<
Kanji Wörter: 信頼 , 依頼
Ausdrücke: 泣いて頼む , 宜しく頼みます , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む , タクシーを頼む

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Form    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: schwellen, bauchen, bauschen, ausdehnen
bou, hou
膨れる: hukureru: schwellen, sich bauchen, sich bauschen, sich ausdehnen, aufgehen, aufquellen, schmollen [trotzen] (mit jm.), murren (über), mürrisch [übellaunig, verdrießlich] sein
膨らむ: hukuramu
膨らます: hukuramasu: aufschwellen, aufblähen, aufblasen, ausbauchen, aufquellen
膨れた: hukureta: geschwollen, angeschwollen
膨らみ: hukurami: Anschwellung, Ausbauchung, Bausch, Puff
膨れっ面: hukurettsura: mürrisches Gesicht <<<
膨れっ面をする: hukurettsuraosuru: ein mürrisches Gesicht machen, ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen <<<
Kanji Wörter: 膨張 , 水膨
Ausdrücke: 頬を膨らませる , 蕾が膨らむ

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Gelehrte, Konfuzianismus
ju
Kanji Wörter: 儒教


122 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant