Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden.
Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Direkter Zugang: 擁 , 壁 , 避 , 薬 , 懐 , 薄 , 衡 , 頼 , 膨 , 儒 擁Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 16Übersetzung: verstecken (org.), hegen, nähren, pflege, verteidigen, schützen, beschützen, protegieren you 擁する: yousuru: haben, jm. einen Befehl geben,jn. [etw.] führen, jn. unterstützen 擁く: idaku: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱 , 懐 擁る: mamoru: verteidigen, schützen, beschützen, protegieren <<< 守 , 護 Kanji Wörter: 擁護 , 抱擁 壁Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Haus Anzahl der Striche: 16Übersetzung: Mauer, Wand heki 壁: kabe 壁を塗る: kabeonuru: eine Wand anstreichen, eine Wand pflestern <<< 塗 壁に絵を掛ける: kabenieokakeru: ein Bild an die Wand hängen 壁に塗り込む: kabeninurikomu: einmauern 壁に耳有り: kabenimimiari: Wände haben Ohren 壁に突き当たる: kabenitsukiataru: festgefahren werden 壁: toride: Festung <<< 砦 Kanji Wörter: 壁蝨 , 壁画 , 壁紙 , 城壁 , 防壁 , 外壁 , 岸壁 Ausdrücke: 火口壁 , 正面の壁 , 音速の壁 , 仕切壁 , 関税壁 , 防護壁 , 防火壁 , ベルリンの壁 避Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 16Übersetzung: meiden, vermeiden, ausweichen hi, bi 避ける: yokeru: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren 避ける: sakeru: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen 避け難い: sakegatai: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<< 難 Kanji Wörter: 回避 , 避妊 , 避雷針 , 避難 , 退避 , 避暑 Ausdrücke: 盗難避けの , 軋轢を避ける , 危険を避ける , 紛争を避ける , コンタクトを避ける 薬Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Arznei Anzahl der Striche: 16Übersetzung: Arznei, Arzneimittel, Heilmittel, Medikament yaku 薬: kusuri 薬の: kusurino: medizinisch 薬が効く: kusurigakiku: Die Arznei wirkt [hilft], wirksam sein <<< 効 薬を飲む: kusurionomu: eine Arznei [ein Mittel] einnehmen <<< 飲 薬を飲ませる: kusurionomaseru: jm. eine Arznei geben [verordnen] <<< 飲 薬を盛る: kusuriomoru: jm. eine Arznei verschreiben [zubereiten] <<< 盛 薬に成る: kusurininaru: eine gute Belehrung geben <<< 成 Kanji Wörter: 試薬 , 薬指 , 毒薬 , 薬局 , 麻薬 , 劇薬 , 薬用 , 薬草 , 農薬 , 投薬 , 薬剤 , 薬品 , 医薬 , 目薬 , 座薬 , 火薬 , 薬缶 , 傷薬 , 薬屋 , 芍薬 , 薬莢 , 媚薬 , 薬味 , 弾薬 , 製薬 Ausdrücke: 避妊薬 , 治療薬 , 万能薬 , 特効薬 , 下痢止め薬 , 漢方薬 , 散布薬 , 爆発薬 , 麻酔薬 , 感冒薬 , 薬の調合 , 風邪薬 , 堕胎薬 , 複合薬 , 睡眠薬 , 薬学部 , 気付薬 , 胃腸薬 , 消毒薬 , 保健薬 , 塗布薬 , 予防薬 , 頭痛薬 , 内服薬 , 万病薬 auch zu prüfen: 毒
懐Kategorie: verbreiteter Gebrauch andere Orthographien: 懷 Radikalen: Anzahl der Striche: 16Übersetzung: denken, sinnen, verlangen nach kai 懐う: omou: denken, sinnen <<< 憶 懐く: natsuku: liebgewinnen 懐ける: natsukeru: für sich gewinnen 懐かしむ: natsukashimu: verlangen nach 懐かしい: natsukashii: unvergesslich, ersehnt 懐: hutokoro: Brust, Busen, Tasche, Beutel <<< 懐中 懐に入れる: hutokoroniireru: etw. in die Tasche einstecken <<< 入 懐を肥やす: hutokorookoyasu: sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Tasche spicken <<< 肥 懐が暖かい: hutokorogaatatakai: sein Schäfchen im Trockenen haben, eine gute gespickte Börse haben, bei vollem Beutel haben <<< 暖 懐が寂しい: hutokorogasabishii: schlecht bei Kasse sein, Knapp mit dem Geld sein, ein paar Kröten haben <<< 寂 懐を痛める: hutokorooitameru: aus seiner Tasche bezahlen, aus eigenem [aus eigenen Mittel] berappen, bluten <<< 痛 懐く: idaku: für sich behalten <<< 抱 Kanji Wörter: 懐炉 , 懐中 , 懐石 , 懐柔 Ausdrücke: 心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 薄Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Pflanze , Farbe Anzahl der Striche: 16Übersetzung: dünn, leicht, schwach, klar, fade, vage haku, baku 薄い: usui: dünn, schwach, hell, wässerig 薄い色: usuiiro: helle Farbe <<< 色 薄いお茶: usuiocha: schwacher Tee <<< 茶 薄める: usumeru: verdünnen, lichten 薄くする: usukusuru: dünn [dünner] machen, abstumpfen, erhellen, verdünnen, verwässern 薄まる: usumaru: verlängert werden, sich lichten 薄く成る: usukunaru: dünn werden, bleichen, sich lichten <<< 成 薄く切る: usukukiru: in dünne Scheiben [Stücke] schneiden, dünn aufschneiden <<< 切 薄らぐ: usuragu: verschwimmen 薄れる: usureru 薄汚い: usugitanai: unsauber, schmutzig, schmuddelig, verdreckt, verstaubt, verschwitzt, ungepflegt, schlampig <<< 汚 薄暗い: usugurai: dämmerig, dämmergrau, dunkel, düster, trüb <<< 暗 薄暗く成る: usugurakunaru: Es fängt an, düster zu werden, dunkel werden 薄黒い: usuguroi: dunkel, trüb, schwärzlich <<< 黒 薄ら寒い: usurazamui: ziemlich kalt <<< 寒 薄: susuki: Pampas Gras <<< 芒 Kanji Wörter: 薄弱 , 薄荷 , 薄型 , 希薄 , 軽薄 , 薄情 , 薄力粉 , 薄氷 , 薄利 Ausdrücke: 影が薄い , 儲けが薄い , 肉の薄い , 薄い肉片 , 薄化粧 Antonyme: 厚 衡Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 16Übersetzung: Waage, abwiegen, messen, ermessen kou 衡: hakari: Waage 衡る: hakaru: abwiegen, messen, ermessen <<< 計 衡: kubiki: Joch <<< 軛 Kanji Wörter: 均衡 Ausdrücke: 度量衡 頼Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 16Übersetzung: bitten, verlangen, anvertrauen, vertrauenswürdig, zuverlässig rai 頼む: tanomu: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um), anvertrauen (jm. etw.), beauftragen (jn. mit etw.), in Dienst nehmen (jn.) 頼み込む: tanomikomu: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um) <<< 込 頼み: tanomi: Bitte, Auftrag, Vertrauen, Zuversicht, Hoffnung 頼みを聞く: tanomiokiku: seine Bitte gewähren [erhören] <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: ein Gesuch [einen Antrag] ablehnen <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: zuverlässig <<< 成 頼みにする: tanominisuru: sich verlassen (auf), vertrauen (auf), sich stützen (auf etw.) 頼みの綱: tanominotsuna: letzter Ausweg, letztes Mittel <<< 綱 頼る: tayoru: auf jn. zählen 頼り: tayori: Stütze, Unterstützung, Abhängigkeit 頼もしい: tanomoshii: vertrauenswürdig, zuverlässig 頼もしく思う: tanomoshikuomou: vertrauen (auf jn.), viel erwarten (von jm.) <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: unzuverlässig, nicht vertrauenswürdig <<< 足 頼む所: tanomutokoro: in letzter Instanz <<< 所 Kanji Wörter: 信頼 , 依頼 Ausdrücke: 泣いて頼む , 宜しく頼みます , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む , タクシーを頼む 膨Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Form Anzahl der Striche: 16Übersetzung: schwellen, bauchen, bauschen, ausdehnen bou, hou 膨れる: hukureru: schwellen, sich bauchen, sich bauschen, sich ausdehnen, aufgehen, aufquellen, schmollen [trotzen] (mit jm.), murren (über), mürrisch [übellaunig, verdrießlich] sein 膨らむ: hukuramu 膨らます: hukuramasu: aufschwellen, aufblähen, aufblasen, ausbauchen, aufquellen 膨れた: hukureta: geschwollen, angeschwollen 膨らみ: hukurami: Anschwellung, Ausbauchung, Bausch, Puff 膨れっ面: hukurettsura: mürrisches Gesicht <<< 面 膨れっ面をする: hukurettsuraosuru: ein mürrisches Gesicht machen, ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen <<< 面 Kanji Wörter: 膨張 , 水膨 Ausdrücke: 頬を膨らませる , 蕾が膨らむ 儒Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 16Übersetzung: Gelehrte, Konfuzianismus ju Kanji Wörter: 儒教
122 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|