?

オンライン独和辞典:14画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 14
翻訳:schwören, sich verpflichten, Eid
セイ
誓う: ちかう: schwören, sich verpflichten, einen Eid ablegen
誓って: ちかって: Meiner Treu! Bei meiner Ehre! Bei Gott! Auf mein Wort! Ehrenwort! Ich schwöre dass
誓い: ちかい: Eid, Eidablegung, Eidschwur, Eidesleistung, feierliche Beteuerung, Gelöbnis, Gelübde
誓いを守る: ちかいをまもる: einen Eid [ein Gelöbnis, einen Schwur] heilig halten <<<
誓いを破る: ちかいをやぶる: einen Eid [ein Gelöbnis, einen Schwur] brechen [verletzen] <<<
誓いを立てる: ちかいをたてる: einen Eid ablegen [leisten, schwören], ein Gelübde ablegen [leisten] <<<
語句:忠誠を誓う , 秘密を誓う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 14
翻訳:Stachelschwein, starck (bor.), ausgezeichnet, männlich, Australien (pref.)
ゴウ, コウ
豪: やまあらし: Stachelschwein
熟語:富豪 , 剣豪 , 豪華 , 豪邸 , 強豪 , 豪快 , 豪雨 , 豪州 , 豪傑
語句:豪ドル
次もチェック: オーストラリア

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 隱   部首:    画数: 14
翻訳:verstecken, verdecken, zurückziehen
イン
オン
隠す: かくす: verstecken, verdecken
隠れる: かくれる: sich verstecken, sich zurückziehen
隠る: よる: sich stützen
熟語:隠処 , 隠者 , 隠元 , 隠し撮 , 神隠し , 隠居 , 隠蔽
語句:影を隠す , 包み隠す , 包み隠さず , 姿を隠す , 年を隠す , 欠点を隠す , 感情を隠す , 身分を隠す , 才能を隠す , 正体を隠す , 物陰に隠れる , 隠しカメラ , 隠しマイク

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:einladen, anregen
ユウ
誘う: さそう
誘き出す: おびきだす: hervorlocken (aus) <<<
誘き入れる: おびきいれる: jn. in etw. locken <<<
誘き寄せる: おびきよせる: etw. anlocken, etw. mit einem Köder versehen <<<
熟語:誘導 , 誘拐 , 誘惑 , 勧誘
語句:涙を誘う


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:Diener, ich, mich, mir
ボク: ich (maskulin)
僕は: ぼくは: ich bin
僕も: ぼくも: ich auch
僕ら: ぼくら: wir (maskulin)
僕: しもべ: Diener <<< 下男
僕: やつがれ: ich (pol.)
熟語:僕達
語句:僕も仲間だ
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, verraten, enthüllen
ロウ
漏る: もる: aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, bekannt werden, herauskommen
漏れる: もれる
漏らす: もらす: aussickern lassen, ausrinnen lassen, durchgehen lassen, verraten, enthüllen
漏り: もり: Leck, Leckage
漏れ: もれ: Leck, undichte Stelle, Übersehen
漏れ無く: もれなく: ohne Ausnahme, ausnahmslos, samt und sonders, ohne Auslassung [Unterlassung, Weglassung] alle, jeder <<<
漏れ聞く: もれきく: zufällig hören, jm. zu Ohren kommen <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:水の漏らない , 雨が漏る , 申告漏れ , 記載漏れ , 外部に漏らす , 機密を漏らす , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:grausam, streng, hart, zuviel, stark, schrecklich, furchtbar
コク
酷な: こくな: scharf, schroff, streng, bitter, hart, unerbitterlich, unbarmherzig, gnadenlos, ermarmungslos
酷い: むごい: grausam, brutal <<<
酷い: ひどい: hart (a.), gewaltsam, heftig, schwer, stark, unmäßig, schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich, maßlos, unvernünftig, wahnsinnig
酷い目に会う: ひどいめにあう: Schreckliches erleben, Furchtbares über sich ergehen lassen müssen, hergeben müssen, teuer zu stehen kommen
酷い目に会わせる: ひどいめにあわせる: jm. einen Denkzettel verpassen.
酷い事をする: ひどいことをする <<<
酷く: ひどく: hart (adv.), gewaltsam, heftig, schwer, stark, unmäßig, schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich, maßlos, unvernünftig, wahnsinnig
酷く成る: ひどくなる: schlechter [übler] dran sein <<<
酷しい: きびしい: streng, hart, scharf <<<
酷しい: はなはだしい: übermäßig, zuviel <<<
熟語:残酷 , 酷使 , 冷酷 , 酷評
語句:風が酷い , 手酷い , 酷い風邪 , 酷い仕打ちをする , 酷い仕打を受ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:Haar, Locke
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: sich die Haare machen [aufstecken, frisieren, richten] <<<
髪を刈る: かみをかる: die Haare schneiden <<<
髪を切る: かみをきる <<<
髪を梳く: かみをすく: die Haare kämmen, sich kämmen, jn. kämmen <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を解く: かみをとく: die Haare auflösen <<<
髪を編む: かみをあむ: die Haare flechten <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: die Haare binden <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: die Haare brennen (lassen), Wellen legen (lassen) <<<
髪を染める: かみをそめる: die Haare färben (lassen) <<<
髪を分ける: かみをわける: einen Scheitel ziehen <<<
熟語:金髪 , 散髪 , 髪型 , 前髪 , 黒髪 , 毛髪 , 髪結 , 白髪 , 理髪
語句:髪をカールする , ブロンド髪 , ブロンド髪の
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:ruhig, friedlich, lieber (entl.), warum nicht
ネイ
寧い: やすい: ruhig, friedlich <<< ,
寧ろ: むしろ: vielmehr, (oder) besser [richtiger], lieber, eher
寧ぞ: なんぞ: warum nicht <<<
寧ぞ: いずくんぞ: erst recht <<<
熟語:丁寧

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:Erbe, Nachfolger
チャク, テキ
嫡: よつぎ: Erbe, Nachfolger, 世継
同意語:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから157個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します