?

オンライン独和辞典:14画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 14
翻訳:Strafe, Bestrafung
バツ, バチ, ハツ
罰する: ばっする: bestraffen (jn. für Vergehen, wegen eines Vergehens), in Strafe nehmen (jn.), züchtigen (jn.)
罰を課する: ばつをかする: eine Strafe auferlegen (jm.), eine Strafe verhängen (über jn.), bestrafen (jn.) <<<
罰を与える: ばつをあたえる <<<
罰を加える: ばつをくわえる <<<
罰を受ける: ばつをうける: eine Strafe erleiden, in Strafe verfallen, bestraft werden (wegen) <<<
罰すべき: ばっすべき: strafbar, straffällig, strafwürdig
熟語:天罰 , 罰金
語句:罪と罰 , 重い罰

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 14
翻訳:laufen, galoppieren, antreiben, die Sporen geben

駆ける: かける: laufen, galoppieren
駆け登る: かけのぼる: hinauflaufen, herauflaufen <<<
駆け上がる: かけあがる: hinauflaufen, hinaufeilen, hinaufstürzen, hinaufrennen <<<
駆け降りる: かけおりる: hinunterlaufen, herunterlaufen <<<
駆け出す: かけだす: hinauslaufen, 'anfangen, zu laufen [zu rennen]', starten, anlaufen <<<
駆け込む: かけこむ: hineinlaufen, hineinstürzen, hereinlaufen, hereinstürzen, seine Zuflucht suchen [finden] (bei), Schutz suchen (bei) <<<
駆け付ける: かけつける: eilen (nach, zu), angelaufen kommen (nach, zu), laufen, fahren, fliegen, reisen (nach) <<<
駆る: かる: antreiben, die Sporen geben
駆り立てる: かりたてる: jm. etw. anbefehlen <<<
熟語:駆逐 , 駆動 , 駆引
語句:好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる , 不安に駆られる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 14
翻訳:Faden, Garn
ショ, チョ
緒に就く: しょにつく: den ersten Schritt getan haben, im Gang sein, seinen Gang gehen [nehmen] <<<
緒: いとぐち: Ende eines Fadens, Anfang, Beginn, Anhaltspunkt, Schlüssel, Faden
緒: お: Faden, Garn
熟語:一緒 , 情緒 , 内緒 , 端緒
語句:臍の緒

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 14
翻訳:Seele, Geist
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: geistlos <<<
魂の篭った: たましいのこもった: seelenvoll
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: sich mit voller Seele widmen
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: ein ganz neuer Mensch werden, ein neues Leben anfangen
魂消る: たまげる: sich wundern, sich verwundern, überrascht [erstaunt] sein, erschrecken (vi.) <<< ,
熟語:人魂 , 魂胆 , 鎮魂
語句:大和魂


カテゴリー:常用漢字   違う綴り: ?   部首:    キーワード: 科学    画数: 14
翻訳:erklären, froh (conf.), zufrieden
セツ, ゼイ, エツ
説: せつ: Meinung, Ansicht, Theorie, Lehre, Gerücht
説く: とく: erklären, erläutern, deutlich machen, auslegen, überreden (jn. zu etw., etw. zu tun), zureden (jm.), abraten (jm. von etw., jm. etw.)
説ぶ: よろこぶ: froh, zufrieden sein <<<
熟語:演説 , 小説 , 説明 , 俗説 , 解説 , 社説 , 説得 , 異説 , 逆説 , 伝説
語句:口説く , 分子説 , 波動説 , 限界効用説 , 道理を説く , 星雲説 , 大陸移動説 , 快楽説

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 14
翻訳:lecken, schmecken, probieren, erleben, durchmachen, erproben (Geschmack), probieren, einmal (entl.), ehemals, einst, früher
ショウ, ジョウ
嘗める: なめる: lecken, schmecken, probieren, erleben, durchmachen, über die Achsel ansehen, geringschätzen, leicht [auf die leichte Schulter] nehmen <<<
嘗みる: こころみる: erproben (Geschmack), probieren <<<
嘗て: かつて, かって: einmal, ehemals, einst, früher <<<
嘗る: まつる: vergöttern, vergöttlichen <<<
語句:飴を嘗める , 飴を嘗めさせる

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 14
翻訳:Staub, Kehricht, Müll
ジン
塵: ちり
塵: ごみ
塵: ほこり
塵に塗れる: ちりにまみれる: mit Staub bedeckt sein <<<
塵を払う: ちりをはらう: abstäuben, ausstäuben, abbürsten, ausbürsten, fortbürsten <<<
塵程も: ちりほども: nicht im Geringsten [Entferntesten, Leisesten], kein Fünkchen von, einen Quark, keine Spur von, kein Stäubchen von <<<
熟語:塵紙 , 塵取 , 塵袋 , 微塵
語句:塵の回収 , 宇宙塵 , 流星塵
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 14
翻訳:Damast, Muster
リョウ
綾: あや: Damast, Muster, Kontext (jp.), pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 14
翻訳:Leder
ホウ
ハク
鞄: なめしがわ: Leder
鞄: かばん: Mappe (jp.), Tasche, Portefeuille
語句:旅行鞄 , 書類鞄
次もチェック: , バッグ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 14
翻訳:Honig
ミツ
ビツ
ミチ
蜜の様な: みつのような: süß wie Honig <<<
熟語:蜂蜜 , 蜜柑 , 蜜蜂


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから157個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します