?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 填 , 塞 , 粟 , 蛸 , 溢 , 僅 , 嵩 , 靖 , 蔦 , 蔑 填カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:schließen, zumachen, füllen, füllen, stopfen テン, チン 填ぐ: ふさぐ: verschließen, zumachen, verstopfen, ausfüllen <<< 塞 填める: うずめる: füllen, ausfüllen, zufüllen, zustopfen <<< 埋 填める: はめる: stecken (an, in) (jp.), einfügen [einlegen, einsetzen, einstecken] (an), betrügen, täuschen <<< 嵌 填まる: はまる: stecken, sich eignen (für), geeignet sein (für, zu), passen (in), sich sticken (in) <<< 嵌 熟語:充填 語句:箍を填める , 指に填める , 手袋を填めるて , 落し穴に填る , 泥沼に填る , 指輪を填める , 計略に填る , 泥濘に填まる , ソケットに填める , ギプスを填める , コンタクトレンズを填めている , コルクを填める 塞カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:verschließen, zumachen, verstopfen, ausfüllen, Festung (ext.), Fort ソク, サイ 塞ぐ: ふさぐ: verschließen, zumachen, verstopfen, zumachen, ausfüllen, einnehmen, versperren 塞がる: ふさがる: geschlossen [verschlossen, zugemacht] werden, zugehen, sich stopfen, verstopft werden, gesperrt [versperrt] werden 塞ぎ込む: ふさぎこむ: sich bekümmern, ängstlich sein (über, wegen), grübeln (über), brüten (über) <<< 込 塞ちる: みちる: ausfüllen <<< 満 塞: とりで: Festung, Fort <<< 砦 熟語:要塞 , 閉塞 語句:道を塞ぐ , 穴を塞ぐ , 立ち塞がる , 気が塞ぐ , 八方塞 , 傷口が塞がる , 入口を塞ぐ , 場所を塞ぐ , 通路を塞ぐ 粟カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 穀物 画数: 13翻訳:Kolbenhirse, Reis in Hülse ゾク, ショク, ソク 粟: あわ: Kolbenhirse 粟: もみ: Reis in Hülse 蛸カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 軟体動物 画数: 13翻訳:Achtfüßer, Achtfüßling, Seepolyp, Oktopus, Krake ソウ, ショウ 蛸: たこ 熟語:蛸壷 次もチェック: 烏賊
溢カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 自然 画数: 13翻訳:überfließen, überlaufen, überschwemmen, voll イツ 溢れる: あふれる: überfließen, überlaufen, überschwemmen 溢れ出す: あふれだす <<< 出 溢れ出る: あふれでる <<< 出 溢ちる: みちる: voll werden [sein] (von) 溢れる許りの: あふれるばかりの: übervoll (von), zum überlaufen voll, von etw. strotzend <<< 許 熟語:脳溢血 語句:活力に溢れる 次もチェック: 満 僅カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:wenig, gering, geringfügig キン 僅か: わずか: wenig, gering, geringfügig, klein, knapp, kümmerlich, kurz, spärlich, winzig, unbedeutend, nunerheblich 僅: よし: pers. 嵩カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:hoch, vornehm, groß スウ, シュウ 嵩い: たかい: hoch (a.), vornehm, groß <<< 高 嵩: かさ: Menge (jp.), Quantität, Volumen <<< 量 嵩に掛かって: かさにかかって: durch Autorität unterdrücken (jn.) <<< 掛 嵩の有る: かさのある: umfangreich, dick, groß, massig, voluminös <<< 有 嵩張った: かさばった <<< 張 嵩張る: かさばる: an Umfang gewinnen [zunehmen], umfangreich werden, viel Raum in Anspruch nehmen <<< 張 嵩む: かさむ 語句:費用が嵩む , 経費が嵩む 靖カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:ruhig, friedlich セイ, ジョウ 靖い: やすい: ruhig, friedlich 靖んじる: やすんじる: sich beruhigen, sich begnügen, sich zufrieden geben 靖: やす, のぶ: pers. 次もチェック: 安 , 静 蔦カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 13翻訳:Efeu チョウ 蔦: つた 蔦に覆われた: つたにおおわれた: efeubewachsen, efeuumrankt <<< 覆 同意語: 蔓 蔑カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:schlechte Augen haben, verachten (ext.), gering schätzen, nichts halten, gering achten, herabsehen ベツ 蔑い: くらい: schlechte Augen haben 蔑む: さげすむ: verachten, gering schätzen, nichts halten (von), die Nase rümpfen (über), gering achten, herabsehen (auf), von oben herab behandeln, nicht ernst nehmen, pfeifen (auf etw.) 蔑ろ: ないがしろ: Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Fahrlässigkeit 蔑ろにする: ないがしろにする: nicht beachten, links liegen lassen (jn.), außer (aller) Acht lassen 熟語:軽蔑
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから235個の記事を抽出しました。 | |
|