?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 摂 , 塗 , 詰 , 零 , 愚 , 嫌 , 寝 , 遣 , 蒔 , 椿 摂カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 攝 部首: キーワード: 行政 画数: 13翻訳:führen, verwalten, regieren セツ, ショウ 摂る: とる: führen, verwalten <<< 取 摂める: おさめる: regieren <<< 治 摂ねる: かねる: zwei Ämter bekleiden <<< 兼 摂: かぬ, かね: pers. 熟語:摂理 , 摂氏 , 摂政 , 摂取 , 摂生 塗カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:streichen, bestreichen, bedecken, Weg (conf.), Straße ト 塗: どろ: Schlamm <<< 泥 塗る: ぬる: streichen, bestreichen 塗れる: まみれる: bedeckt werden, beschmiert werden 塗す: まぶす: überziehen (mit), bestreichen (mit) 塗: みち: Weg <<< 道 熟語:塗料 , 塗装 , 塗布 語句:塵に塗れる , 油を塗る , 壁を塗る , 汗塗れの , 血塗れの , 軟膏を塗る , 靴墨を塗る , 漆喰で塗る , 絵具を塗る , 口紅を塗る , 石鹸を塗る , ニスを塗る , ワックスを塗る , ポマードを塗る , モルタルを塗る , パラフィンを塗る , ペンキを塗る , バターを塗る , バターを塗ったパン , コールタールを塗る 詰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:vorwerfen, beschuldigen, anklagen キツ 詰る: なじる: vorwerfen, beschuldigen, anklagen 詰める: つめる: füllen (jp.), drücken, stopfen 詰む: つむ: matt setzen (jp.) 詰まる: つまる: verstopft sein (jp.), in Not sein 詰る所: つまるところ: in letzter Konsequenz, letzten Endes, letztlich <<< 所 詰め: つめ: matt (jp.), Schachmatt 詰め替える: つめかえる: umfüllen, umpacken <<< 替 詰め掛ける: つめかける: sich drängen (um), zusammenströmen (zu) <<< 掛 詰め込む: つめこむ: stopfen (in), hineinstopfen (in), vollstopfen (mit), überfüllen (mit) <<< 込 詰め寄る: つめよる: sich vordrängen, vordringen <<< 寄 詰り: つまり: endlich (jp.), das heißt, abschließend <<< 結局 詰らない: つまらない: geringfügig, unbedeutend, bedeutungslos, wertlos, nichtswürdig, nichtsnutzig, dumm, albern, blöde, langweilig, uninteressant 詰らない物: つまらないもの: ein wenig, Kleinigkeit <<< 物 詰らない事: つまらないこと: bedeutungslose Angelegenheit, unwichtige Angelegenheit, Trivialität <<< 事 詰らない事を言う: つまらないことをいう: Unsinn [Quatsch] reden 詰らない奴: つまらないやつ: ein unbedeutender [langweiliger, nichtsnutziger] Mensch <<< 奴 詰らなそうに: つまらなそうに: gelangweilt, uninteressiert, gleichgültig, enttäuscht 詰らなく: つまらなく: untätig (adv.), nutzlos, nutzloserweise, trostlos, freudlos 熟語:瓶詰 , 缶詰 , 詰合せ , 腸詰 語句:問い詰める , 袋に詰める , 藁を詰める , 追い詰める , 瓶に詰める , 切り詰める , 上り詰める , 見詰める , 列を詰める , 樽詰めの , 樽詰めにする , 通い詰める , 煮詰まる , 煮詰める , 思い詰める , 鼻が詰る , 突き詰める , 間隔を詰める , 隙間に詰める , 弾丸を詰める , 根気を詰める , 弁当を詰める , 切羽詰まる , パイプが詰まる 零カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 0 部首: キーワード: 数字 画数: 13翻訳:feiner Regen, Bruch (kleine Quantität), Null レイ 零: れい: Null 零ちる: おちる: fallen, regnen <<< 落 零る: ふる: regen <<< 降 零り: あまり: Überschuss, Bruch <<< 余 零す: こぼす: verschütten, vergießen, umstürzen, umwerfen, klagen (über), murren (gegen jn., über), brummen, schmollen, nörgeln <<< 溢 熟語:零点 , 零下 語句:愚痴を零す 同意語: ゼロ
愚カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:dumm, albern グ 愚: ぐ: Dummheit, Albernheit, Blödsinn, Narrheit, Stumpfsinn, Unsinn, Unverstand 愚に付かぬ: ぐにつかぬ: dumm, albern <<< 付 愚かな: おろかな: dumm, töricht, blöde, närrisch, alber, einfältig 愚かにも: おろかにも: törichterweise 愚かさ: おろかさ: Dummheit, Torheit 愚かしさ: おろかしさ 熟語:愚者 , 愚弄 , 愚痴 嫌カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:verabscheuen, hassen, Verdacht ケン, ゲン 嫌う: きらう: verabscheuen, hassen, Abneigung empfinden (gegen), Abscheu haben (vor), Widerwillen haben (gegen) 嫌い: きらい: Abneigung (gegen), Abscheu (vor), Antipathie, Aversion (gegen), Ekel (vor), Hass (auf, gegen), Widerwille (gegen) 嫌いな: きらいな: unangenehm, abstoßend, missfällig, misslich, unbehaglich, unerwünscht, unsympathisch, verdrießlich, verhasst, widerlich 嫌: いや: Verweigerung 嫌な: いやな, やな: unangenehm, widerlich, abscheulich, widerwärtig, widerwillig, verhasst, ekelhaft, verdrießlich, schlecht, übel, überdrüssig, satt, müde 嫌な臭: いやなにおい, やなにおい: abstoßender Geruch <<< 臭 , 悪臭 嫌な奴: いやなやつ, やなやつ: abscheulicher Kerl <<< 奴 嫌な顔をする: いやなかおをする, やなかおをする: ein unfreundliches Gesicht machen (jm.) <<< 顔 嫌に: いやに, やに: schrecklich, furchtbar, abscheulich, verflucht, verdammt, wunderlich, sonderbar 嫌に成る: いやになる, やになる: zuwider werden (jm.), Abneigung [Widerwillen] hegen (gegen), überdrüssig [müde, satt] werden <<< 成 嫌がる: いやがる, やがる: nicht mögen [wollen], nicht gern haben, nicht leiden können, keine Lust haben 嫌がらせ: いやがらせ: Begleidigung 嫌がらせを言う: いやがらせをいう: etw. Unangenehmes sagen (jm.) <<< 言 嫌う: うたがう: verdächtigen <<< 疑 熟語:機嫌 , 嫌味 , 嫌気 語句:所嫌わず , 負けず嫌い , 人間嫌い , 外人嫌い , 信心嫌い , 貴方嫌い 同意語: 厭 寝カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:schlafen, Erholung, Ruhe シン 寝る: ねる: schlafen, zu Bett [ins Bett] gehen, liegen, sich hinlegen 寝かす: ねかす: schlafen schicken, Schlafen bringen 寝られない: ねられない: wach liegen 寝ずに: ねずに: ohne zu schlafen 寝ずに居る: ねずにいる: aufbleiben <<< 居 寝て暮らす: ねてくらす: den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen <<< 暮 寝ても覚めても: ねてもさめても: die ganze Zeit lang <<< 覚 寝る子は育つ: ねるこはそだつ: Schlaf bringt ein Kind gut herauf 寝た子を起こす: ねたこをおこす: Schlafende Hunde soll man nicht wecken 寝たきりの: ねたきりの: bettlägerig 寝惚ける: ねぼける: im Halbschlaf sein <<< 惚 寝惚け眼で: ねぼけまなこで: halb schlafende [halb wache] Augen 寝惚け顔: ねぼけがお: verschlafenes Gesicht 寝そべる: ねそべる: ausgestreckt liegen 寝そびれる: ねそびれる: nicht einschlafen können, keinen Schlaf finden 寝む: やすむ: schlafen, sich ausruhen <<< 休 寝: みたまや: Altar <<< 祭壇 熟語:寝室 , 寝巻 , 寝台 , 就寝 , 昼寝 , 寝具 , 寝言 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝業 , 寝癖 語句:未だ寝てる , 地面に寝る , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 次もチェック: 眠 遣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 13翻訳:absenden, abschicken, abfertigen ケン 遣わす: つかわす: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.) 遣う: つかう: beschäftigen (jp.) <<< 使 遣る: やる: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.), tun, machen, durchführen 遣り合う: やりあう: sich streiten [auseinander setzen] (mit) <<< 合 遣り返す: やりかえす: erwidern (auf), widersprechen <<< 返 遣り切れない: やりきれない: unerträglich, unmöglich, undurchführbar <<< 切 遣り込める: やりこめる: zum Schweigen bringen, überreden, besiegen <<< 込 遣り過ぎる: やりすぎる: zu viel tun, zu weit gehen <<< 過 遣り過す: やりすごす: zu viel essen [trinken], übermäßig essen [trinken], vorbeigehen [vorbeifahren] lassen <<< 過 遣り直す: やりなおす: noch einmal machen, erneut [von neuem] versuchen <<< 直 遣り難い: やりにくい: schwer, schwierig, heikel <<< 難 遣り抜く: やりぬく: zu Ende bringen [führen], durchführen, fertig bringen, vollbringen, vollenden <<< 抜 遣り通す: やりとおす <<< 通 遣り遂げる: やりとげる <<< 遂 遣らかす: やらかす: tun, machen, durchführen 遣られる: やられる: besiegt werden (von jm.), eine Niederlage erleiden, ermordet werden (von jm.), verwundet werden, eine Verwundung erleiden, beschädigt [zerbrochen, zerstört] werden, belügt [betrogen] werden (von jm.), um etw. bestohlen werden, jm. gestohlen werden 遣らせ: やらせ: abgekartetes Spiel 熟語:蛇遣い , 心遣い , 小遣 , 思い遣 , 遣る気 , 派遣 語句:暇を遣る , 嫁に遣る , 追い遣る , 餌を遣る , 使いを遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 祝儀を遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , ピッチャーを遣る 蒔カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 13翻訳:besäen, säen, pflanzen シ ジ 蒔える: うえる: pflanzen, setzen (Blumen, Gemüse etc.) 蒔く: まく: besäen, säen 熟語:蒔絵 次もチェック: 植 椿カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 花 画数: 13翻訳:Kamelie チン チュン 椿: つばき
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから235個の記事を抽出しました。 | |
|