?

オンライン独和辞典:13画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren

違う: ちがう: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein
違える: ちがえる: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken
違った: ちがった: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig
違い: ちがい: Unterschied
違: よこしま: Hinterhältigkeit
熟語:手違 , 違反 , 勘違 , 相違 , 気違い , 間違 , 違法 , 食い違 , 仲違 , 違和
語句:腹違いの , 話は違うが , 場違いな , 時を違えず , 大きさが違う , 互い違いに , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 読み違える , 取り違える , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 種類が違う , 勿論違う , 翻訳違い , 勘定違い , 勘定違いする , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 配達違い , 見当違いの , 見当違いをする , 階級が違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 化学    画数: 13
翻訳:schmelzen, auflösen
ヨウ
溶ける: とける: schmelzen (vi.), sich auflösen, zergehen
溶かす: とかす: schmelzen (vt.), auflösen, zum Schmelzen bringen
溶く: とく
熟語:溶解 , 溶剤 , 溶液 , 溶接 , 溶岩
語句:氷が溶ける
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:Affe
エン
猿: さる
猿の様な: さるのような: affenartig, affig, äffisch <<<
猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Auch der Meisterschütze schießt fehl, Zuweilen schläft selbst (der heilige) Homer.
語句:猿芝居 , 猿真似 , 天狗猿

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:umfassend, entspannen
カン
寛い: ひろい: umfassend, weitläufig <<<
寛し: ひろし
寛ぐ: くつろぐ: locker werden, es sich bequem machen, sich wie Hause fühlen, sich häuslich einrichten (bei jm.), sich entspannen, sich beruhigen
寛いで: くつろいで: behaglich, gemächlich, bequem, frei, ungezwungen, ungeniert
寛ぎ: くつろぎ: Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Ungezwungenheit, Ruhe, Komfort
寛げる: くつろげる: lose [locker] machen, lockern, komfortabel
寛やか: ゆるやか: lose, mild, gelind, flacher (Abhang)
熟語:寛容 , 寛大


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Verwirrung, Störung, Sorge
ハン, ボン
煩わしい: わずらわしい: lästig, ermüdend, quälend
煩わす: わずらわす: lästig werden, stören, trüben
煩う: わずらう: sich Sorgen machen
煩い: わずらい: Krankheit (jp.)
煩い: うるさい: lästig (a.), beschwerlich, belastend, belästigend, hinderlich, störend, unbequem, ermüdend, mühsam, mühselig, verdrießlich, Halt's Maul! Lass mich in Ruhe [allein], Zum Kuckuck! Wie unangenehm!
煩く: うるさく: lästig (adv.), belastenderweise, beharrlich, zudringlich, drückend
煩くせがむ: うるさくせがむ: (fortwährend) quälen (um), drängen (auf, zu)
煩そうに: うるさそうに: unlustig (adv.), sauertöpfisch, überdrüssig, schmollend
熟語:煩悩
語句:思い煩う

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Rauch, rauchen, verschwimmen
エン
煙: けむり: Rauch, Dunst, Qualm
煙る: けむる: rauchen, verschwimmen
煙い: けむい: rauchig, qualmig, vor jm. eine gewisse Scheu [Angst] haben, sich vor jm. scheuen [fürchten], sich gehemmt [befangen] fühlen (vor)
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: peinlich berührt sein
煙を出す: けむりをだす: rauchen <<<
煙が出る: けむりがでる: Rauch geht [steigt, wirbelt auf] <<<
煙が立つ: けむりがたつ <<<
煙にする: けむりにする: verrauchen, verschleuder, vertun, verprassen, verspielen, verschlemmen, vertrinken <<<
煙に成る: けむりになる: im Rauch [Dunst] aufgehen, in nichts zerfließen <<<
煙に巻く: けむりにまく: jm. einen blauen Dunst vormachen, verwirren (mit), verblüffen (mit), aus dem Text bringen <<<
煙に巻かれる: けむりにまかれる: sich im Wirbel von Rauch fangen, durch etw. kopfscheu werden, verdutzt [durch gedreht, daneben] sein <<<
熟語:喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙
次もチェック: スモーク

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:Freizeit, Urlaub, Muße

暇: ひま: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied
暇が無い: ひまがない: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< ,
暇な時に: ひまなときに: gemächlich, wenn man Zeit hat <<<
暇でしたら: ひまでしたら: wenn Sie Zeit haben
暇を潰す: ひまをつぶす: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<<
暇取る: ひまどる: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<<
暇を出す: ひまをだす: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<<
暇を取る: ひまをとる: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<<
暇: いとま: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl
暇を告げる: いとまをつげる: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: ohne Abschied zu nehmen <<<
暇を乞う: いとまをこう: um den Abschied bitten (jn.) <<<
熟語:余暇 , 休暇
次もチェック: レジャー

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:stolz, arrogant
コ, カ
誇り: ほこり: Stolz, Ruhm, Selbstbewusstsein, Selbstgefühl
誇る: ほこる: stolz sein (auf), seinen Stolz setzen (an), sich viel [nicht wenig] zugute tun (auf), sich brüsten (mit), sich rühmen, etw. zur Schau stellen, arrogant sein
誇りに思う: ほこりにおもう <<<
誇り高き: ほこりたかき: stolz (a.), glorreich, ruhmreich, ruhmvoll <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: stolz (a.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
誇らしげに: ほこらしげに: stolz (adv.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
熟語:誇大 , 誇示 , 誇張
語句:勝ち誇る , 勝ち誇って , 咲き誇る
次もチェック: プライド , 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 履物    画数: 13
翻訳:Schuh

靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: die Schuhe knarren <<<
靴を磨く: くつをみがく: die Schuhe putzen <<< , 靴磨き
靴を履く: くつをはく: die Schuhe anziehen <<<
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: die Schuhe ausziehen <<<
靴の甲: くつのこう: Schuhblatt <<<
靴の先: くつのさき: Schuhspitze, Schuhkappe <<<
靴の踵: くつのかかと: Schuhabsatz, Schuhhacke <<<
靴の底: くつのそこ: Sohle <<<
熟語:古靴 , 靴屋 , 靴磨き , 靴下 , 長靴 , 靴紐 , 靴箆 , 靴墨 , 革靴
語句:踵の高い靴 , 兵隊靴 , 襤褸靴 , 室内靴 , 運動靴 , 登山靴 , 乗馬靴 , ズックの靴 , ローラースケート靴 , 靴ブラシ , 靴クリーム , スキー靴 , スケート靴 , エナメル靴 , 靴のサイズ , スパイク靴
次もチェック: シューズ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 13
翻訳:Häftling, Gefangene, Sklave
リョ, ロ
虜: とりこ: Häftling, Gefangene, Sklave
虜に成る: とりこになる: gefangen genommen werden, in Gefangenschaft geraten <<<
虜にする: とりこにする: gefangennehmen, fesseln, bezaubern
語句:情欲の虜


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから235個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します