?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 違 , 溶 , 猿 , 寛 , 煩 , 煙 , 暇 , 誇 , 靴 , 虜 違カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren イ 違う: ちがう: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein 違える: ちがえる: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken 違った: ちがった: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig 違い: ちがい: Unterschied 違: よこしま: Hinterhältigkeit 熟語:手違 , 違反 , 勘違 , 相違 , 気違い , 間違 , 違法 , 食い違 , 仲違 , 違和 語句:腹違いの , 話は違うが , 場違いな , 時を違えず , 大きさが違う , 互い違いに , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 読み違える , 取り違える , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 種類が違う , 勿論違う , 翻訳違い , 勘定違い , 勘定違いする , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 配達違い , 見当違いの , 見当違いをする , 階級が違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする 溶カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 化学 画数: 13翻訳:schmelzen, auflösen ヨウ 溶ける: とける: schmelzen (vi.), sich auflösen, zergehen 溶かす: とかす: schmelzen (vt.), auflösen, zum Schmelzen bringen 溶く: とく 熟語:溶解 , 溶剤 , 溶液 , 溶接 , 溶岩 語句:氷が溶ける 次もチェック: 解 猿カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 13翻訳:Affe エン 猿: さる 猿の様な: さるのような: affenartig, affig, äffisch <<< 様 猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Auch der Meisterschütze schießt fehl, Zuweilen schläft selbst (der heilige) Homer. 語句:猿芝居 , 猿真似 , 天狗猿 寛カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:umfassend, entspannen カン 寛い: ひろい: umfassend, weitläufig <<< 広 寛し: ひろし 寛ぐ: くつろぐ: locker werden, es sich bequem machen, sich wie Hause fühlen, sich häuslich einrichten (bei jm.), sich entspannen, sich beruhigen 寛いで: くつろいで: behaglich, gemächlich, bequem, frei, ungezwungen, ungeniert 寛ぎ: くつろぎ: Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Ungezwungenheit, Ruhe, Komfort 寛げる: くつろげる: lose [locker] machen, lockern, komfortabel 寛やか: ゆるやか: lose, mild, gelind, flacher (Abhang) 熟語:寛容 , 寛大
煩カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:Verwirrung, Störung, Sorge ハン, ボン 煩わしい: わずらわしい: lästig, ermüdend, quälend 煩わす: わずらわす: lästig werden, stören, trüben 煩う: わずらう: sich Sorgen machen 煩い: わずらい: Krankheit (jp.) 煩い: うるさい: lästig (a.), beschwerlich, belastend, belästigend, hinderlich, störend, unbequem, ermüdend, mühsam, mühselig, verdrießlich, Halt's Maul! Lass mich in Ruhe [allein], Zum Kuckuck! Wie unangenehm! 煩く: うるさく: lästig (adv.), belastenderweise, beharrlich, zudringlich, drückend 煩くせがむ: うるさくせがむ: (fortwährend) quälen (um), drängen (auf, zu) 煩そうに: うるさそうに: unlustig (adv.), sauertöpfisch, überdrüssig, schmollend 熟語:煩悩 語句:思い煩う 煙カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:Rauch, rauchen, verschwimmen エン 煙: けむり: Rauch, Dunst, Qualm 煙る: けむる: rauchen, verschwimmen 煙い: けむい: rauchig, qualmig, vor jm. eine gewisse Scheu [Angst] haben, sich vor jm. scheuen [fürchten], sich gehemmt [befangen] fühlen (vor) 煙たい: けむたい 煙: けむたがる: peinlich berührt sein 煙を出す: けむりをだす: rauchen <<< 出 煙が出る: けむりがでる: Rauch geht [steigt, wirbelt auf] <<< 出 煙が立つ: けむりがたつ <<< 立 煙にする: けむりにする: verrauchen, verschleuder, vertun, verprassen, verspielen, verschlemmen, vertrinken <<< 失 煙に成る: けむりになる: im Rauch [Dunst] aufgehen, in nichts zerfließen <<< 成 煙に巻く: けむりにまく: jm. einen blauen Dunst vormachen, verwirren (mit), verblüffen (mit), aus dem Text bringen <<< 巻 煙に巻かれる: けむりにまかれる: sich im Wirbel von Rauch fangen, durch etw. kopfscheu werden, verdutzt [durch gedreht, daneben] sein <<< 巻 熟語:喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙 次もチェック: スモーク 暇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 13翻訳:Freizeit, Urlaub, Muße カ 暇: ひま: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied 暇が無い: ひまがない: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< 無 , 忙 暇な時に: ひまなときに: gemächlich, wenn man Zeit hat <<< 時 暇でしたら: ひまでしたら: wenn Sie Zeit haben 暇を潰す: ひまをつぶす: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<< 潰 暇取る: ひまどる: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< 取 , 遅 暇が掛かる: ひまがかかる <<< 掛 暇を遣る: ひまをやる: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<< 遣 暇を出す: ひまをだす: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<< 出 暇を取る: ひまをとる: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<< 取 暇: いとま: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl 暇を告げる: いとまをつげる: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<< 告 暇を告げずに: いとまをつげずに: ohne Abschied zu nehmen <<< 告 暇を乞う: いとまをこう: um den Abschied bitten (jn.) <<< 乞 熟語:余暇 , 休暇 次もチェック: レジャー 誇カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:stolz, arrogant コ, カ 誇り: ほこり: Stolz, Ruhm, Selbstbewusstsein, Selbstgefühl 誇る: ほこる: stolz sein (auf), seinen Stolz setzen (an), sich viel [nicht wenig] zugute tun (auf), sich brüsten (mit), sich rühmen, etw. zur Schau stellen, arrogant sein 誇りに思う: ほこりにおもう <<< 思 誇り高き: ほこりたかき: stolz (a.), glorreich, ruhmreich, ruhmvoll <<< 高 , 栄光 誇らしい: ほこらしい: stolz (a.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch 誇らしげに: ほこらしげに: stolz (adv.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch 熟語:誇大 , 誇示 , 誇張 語句:勝ち誇る , 勝ち誇って , 咲き誇る 次もチェック: プライド , 自慢 靴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 履物 画数: 13翻訳:Schuh カ 靴: くつ 靴が鳴る: くつがなる: die Schuhe knarren <<< 鳴 靴を磨く: くつをみがく: die Schuhe putzen <<< 磨 , 靴磨き 靴を履く: くつをはく: die Schuhe anziehen <<< 履 靴を脱ぐ: くつをぬぐ: die Schuhe ausziehen <<< 脱 靴の甲: くつのこう: Schuhblatt <<< 甲 靴の先: くつのさき: Schuhspitze, Schuhkappe <<< 先 靴の踵: くつのかかと: Schuhabsatz, Schuhhacke <<< 踵 靴の底: くつのそこ: Sohle <<< 底 熟語:古靴 , 靴屋 , 靴磨き , 靴下 , 長靴 , 靴紐 , 靴箆 , 靴墨 , 革靴 語句:踵の高い靴 , 兵隊靴 , 襤褸靴 , 室内靴 , 運動靴 , 登山靴 , 乗馬靴 , ズックの靴 , ローラースケート靴 , 靴ブラシ , 靴クリーム , スキー靴 , スケート靴 , エナメル靴 , 靴のサイズ , スパイク靴 次もチェック: シューズ 虜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 13翻訳:Häftling, Gefangene, Sklave リョ, ロ 虜: とりこ: Häftling, Gefangene, Sklave 虜に成る: とりこになる: gefangen genommen werden, in Gefangenschaft geraten <<< 成 虜にする: とりこにする: gefangennehmen, fesseln, bezaubern 語句:情欲の虜
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから235個の記事を抽出しました。 | |
|