?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
直接アクセス: 貸 , 階 , 登 , 開 , 飲 , 晴 , 割 , 運 , 悲 , 富 貸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 12翻訳:leihen タイ 貸す: かす 熟語:貸付 , 金貸 , 賃貸 , 貸切 , 貸倒れ 語句:腕を貸す , 耳を貸す , 耳を貸さない , 宿を貸す , 手を貸す , 貸別荘 , 抵当貸 , 貸衣装 , 貸衣装屋 , 知恵を貸す , 高利で貸す , 高利貸 次もチェック: 借 , レンタル 階カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家 画数: 12翻訳:Treppe, Leiter, Klasse, Rang, Position カイ 階: きざはし: Treppe 階: はしご: Leiter 階: しな: Klasse, Rang 熟語:位階 , 段階 , 音階 , 一階 , 二階 , 階段 , 階級 語句:上の階 , 最上階 次もチェック: フロアー 登カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:steigen, hochgehen トウ ト 登る: のぼる: aufgehen, hinaufgehen, aufsteigen, steigen 登り: のぼり: Anstieg, Aufstieg, Steigung 熟語:登場 , 登録 , 山登り , 登校 , 登山 , 登竜門 , 登記 , 登用 語句:山に登る , 木に登る , 駆け登る , 演壇に登る , 梯子に登る 次もチェック: 上 開カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 12翻訳:öffnen, aufgehen, aufdecken, entdecken, leer カイ 開く: ひらく: öffnen (vi.), aufmachen, aufschließen, aufdecken, aufspannen, aufschlagen, anfangen, errichten, gründen, kultivieren, bebauen, urbar machen 開ける: ひらける: entwickelt sein, sich modernisieren 開けた: ひらけた: zivilisiert, aufgeklärt, offen, ausgedehnt, moder, verständig, freiheitlich 開き: ひらき: Öffnung, Wandschrank, Unterschied, Abstand 開き直る: ひらきなおる: eine drohende [trotzige] Haltung einnehmen <<< 直 開く: あく: öffnen (vi.), aufgehen, frei sein, leer sein <<< 空 , 明 開ける: あける: öffnen (vt.), entriegeln, aufschließen, ausleeren 開いた: あいた: offen, auf 開いた口が塞がらない: あいたくちがふさがらない: sprachlos sein, mit offenem Mund [verdutzt] dastehen 熟語:開始 , 開幕 , 未開 , 再開 , 開花 , 満開 , 展開 , 開館 , 開催 , 開場 , 開戦 , 開設 , 開放 , 開発 , 開拓 , 開票 , 開祖 , 開示 , 開運 , 開通 , 開業 , 開店 , 開会 , 開閉 , 公開 , 打開 , 開墾 , 疎開 語句:扉を開く , 水を開ける , 鍵を開ける , 悟りを開く , 蓋を開ける , 幕が開く , 幕を開ける , 戸を開ける , 埒が開く , 埒が開かない , 店を開く , 栓を開ける , 弁を開ける , 股を開く , 花が開く , 押し開ける , 口を開ける , 開け胡麻 , 宴会を開く , 講座を開く , 展覧会を開く , 個展を開く , 当座を開く , 会合を開く , 支店を開く , 片目を開る , 括弧を開く , 運河を開く , 傷口が開く , 缶詰を開ける , 針路を開く , 会議を開く , 観音開き , 口座を開く , 大会を開く , 祝宴を開く , 公判を開く , 踏切を開ける , 端緒を開く , 通路を開ける , カーテンを開ける , ハッチを開ける , ボンネットを開ける , バルブを開ける , バルブを開く , 開襟シャツ , ナイフを開く , ジッパーを開ける , チャックを開ける , パーティーを開く , レセプションを開く 反意語: 閉
飲カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 飲物 画数: 12翻訳:trinken イン オン 飲む: のむ 飲み明かす: のみあかす: die Nacht über [die ganze Nacht hindurch] trinken, die ganze Nacht vertrinken <<< 明 飲み歩く: のみあるく: (von einer Kneipe zur anderen) eine Bierreise machen, so richtig bummeln gehen <<< 歩 飲み込む: のみこむ: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, auffassen, begreifen, jm. einleuchten, dahinterkommen, verstehen, kapieren <<< 込 飲み過ぎる: のみすぎる: zu viel [unmäßig] trinken, einen zu viel haben, einen über den Durst trinken <<< 過 飲み潰れる: のみつぶれる: sinnlos betrunken [besoffen] sein, sich um den Verstand trinken <<< 潰 飲み難い: のみにくい: schwer zu trinken, widerlich schmecken <<< 難 飲み干す: のみほす: austrinken <<< 干 飲み易い: のみやすい: leicht zu trinken [trinkbar], fein schmeckend <<< 易 飲める: のめる: trinkbar sein 熟語:飲料 , 飲酒 , 飲食 , 飲み屋 , 飲物 , 水飲 語句:水を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 茶を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 煙草を飲む , 一気に飲む , 飲み仲間 , 一杯飲ませる , 一杯飲む , スープを飲む , ストローで飲む , ラッパ飲みをする 次もチェック: 呑 晴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:schönes Wetter セイ 晴れる: はれる: es ist schönes Wetter, aufhören zu regnen 晴れ: はれ: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.) 晴らす: はらす: zerstreuen (Zweifel etc., jp.) 晴れ渡る: はれわたる: aufheitern <<< 渡 熟語:見晴 , 快晴 , 晴天 , 気晴 , 素晴い , 晴々 語句:雲が晴れる , 霧が晴れる , 恨みを晴らす , 憂さを晴らす , 気が晴れる , 無念を晴らす , 日本晴れ 割カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 数学 画数: 12翻訳:zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien カツ 割る: わる: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter) 割く: さく: zerreißen 割れる: われる: zerbrechen (vi.) 割: わり: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil 割の良い: わりのいい, わりのよい: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<< 良 割の悪い: わりのわるい: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<< 悪 割に合わない: わりにあわない: sich nicht lohnen <<< 合 の割りに: のわりに: für, in Anbetracht 割を食う: わりをくう: benachteiligen <<< 食 割り切る: わりきる: als geklärt betrachten <<< 切 割り切れる: わりきれる: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<< 切 割り切れない: わりきれない: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<< 切 割り込む: わりこむ: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<< 込 割り出す: わりだす: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<< 出 熟語:割符 , 割当 , 分割 , 割譲 , 学割 , 割礼 , 割合 , 割算 , 割烹 , 役割 , 割れ目 , 割引 , 割箸 , 割高 語句:水で割る , 薪を割る , 尻が割れる , 卵を割る , 年の割に , 口を割る , 戸別割 , 定員割れ , 場所割り , 仲間割れ , 仲間割れする , 胡桃を割る , 胡桃割り , 時間割 運カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 生活 画数: 12翻訳:drehen, umdrehen, transportieren (ext.), Schicksal, Geschick, Los, Glück, Verhängnis, Gelegenheit, Chance ウン 運が良い: うんがいい, うんがよい: Glück haben <<< 良 運の良い: うんのいい, うんのよい: glücklich, günstig <<< 良 運良く: うんよく: zum Glück, glücklicherweise <<< 良 運が悪い: うんがわるい: Pech haben <<< 悪 運の悪い: うんのわるい: unglücklich, ungünstig <<< 悪 運悪く: うんわるく: zum Unglück, unglücklicherweise <<< 悪 運が向く: うんがむく: Das Glück wendet sich zu js. Gunsten <<< 向 運が尽きる: うんがつきる: Js. Schicksal is besiegelt [entschieden] <<< 尽 運を試す: うんをためす: sein Glück versuchen <<< 試 運ぶ: はこぶ: transportieren, befördern, mitreißen 運る: めぐる: sich drehen, sich umdrehen <<< 巡 運: まわりあわせ: Glück, Chance 運: やす, かず, ゆき: pers. 熟語:運用 , 運行 , 幸運 , 不運 , 運航 , 運賃 , 運河 , 運動 , 運命 , 運輸 , 運送 , 運搬 , 開運 , 運営 , 運勢 , 運転 語句:筏で運ぶ , 事を運ぶ , 持ち運ぶ , 担架で運ぶ , 解体して運ぶ , スムースに運ぶ , トラックで運ぶ 次もチェック: チャンス 悲カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:traurig, betrübt ヒ 悲しい: かなしい: traurig, betrübt, kummervoll, schmerzerfüllt, elend, trost los, düster, schwermütig 悲しむ: かなしむ: trauern(über, um), betrauern, sich betrüben (über), sich grämen (über), sich härmen (über), jammern (über, um), bejammern, klagen (über), beklagen, beweinen, sich etw. zu Herzen nehmen 悲しませる: かなしませる: betrüben, traurig machen, in Trauer versetzen 悲します: かなします 悲しそうに: かなしそうに: kläglich, jammernd, klagend 悲しさ: かなしさ: Trauer, Traurigkeit, Betrübnis, Gram, Jammer, Kummer, Leid, Trübsal, Weh, Wehmut, Wehklage 悲しみ: かなしみ 悲しみの余り: かなしみのあまり: vor Kummer [Jammer], aus Gram <<< 余 悲しみに沈む: かなしみにしずむ: voller Trauer über etw. sein, in tiefer Trauer sein <<< 沈 悲しく思う: かなしくおもう: traurig sein, Es ist jm. traurig zumute [zu Mute], jm. wird so weh ums Herz, jm. tut das Weh (wenn) <<< 思 悲しい事には: かなしいことには: es ist traurig dass, zu meinem Bedauern, zu meinem großen Leidwesen, leider (Gottes) <<< 事 熟語:悲願 , 悲劇 , 悲鳴 , 悲惨 , 悲観 , 慈悲 , 悲哀 次もチェック: 哀 富カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 12翻訳:reich フ, フウ 富む: とむ: reich werden, sich ein Vermögen erwerben, zu Vermögen kommen 富んだ: とんだ: reich 富: とみ: Reichtum, Vermögen 富を作る: とみをつくる: ein Vermögen gewinnen, ein Vermögen machen, ein Vermögen verdienen <<< 作 熟語:富豪 , 豊富 , 富山 , 富士 語句:機知に富む , 常識に富む , 表情に富んだ , 暗示に富む , 色彩に富む , 物資に富む , 奇行に富む , 養分に富む , 理念に富む , 波乱に富んだ , 変化に富んだ , 創意に富んだ , サスペンスに富んだ , ビタミンに富む , エネルギーに富んだ , ユーモアに富む , スリルに富んだ 反意語: 貧
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから275個の記事を抽出しました。 | |
|