Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2

Direkter Zugang: ,

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: dieser, dies, der, hier
shi
此の: kono: dieser (a.), der
此れ: kore: dieser (n.), dies, der
此れは: koreha: hier ist
此れで: korede: damit, hiermit
此れに反して: korenihanshite: doch, hingegen, im Gegenteil <<<
此れを以て: koreomotte: aus diesem Grund, daher, darum, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen <<<
此れより先: koreyorisaki: davor, hiervor, vor diesem <<<
此れ見よがし: nikoremiyogashini: in auffälliger Weise, demonstrativ, mit augenfälliger Absicht, ostentativ, prahlerisch, zur Schau getragen <<<
此れ何ですか: korenandesuka: Was ist das? <<<
此れ下さい: korekudasai: Geben sie mir dies bitte (in einem Laden) <<<
此: koko: hier
Kanji Wörter: 此方 , 此所 , 此奴
Ausdrücke: 此の野郎 , 此の見地から , 此畜生 , 此の近辺で
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Physik    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: krümmen, verbiegen, verdrehen, verziehen, verzerren
wai
歪む: yugamu: krumm werden, sich verbiegen, sich verdrehen, sich verziehen, sich verzerren
歪: hizumi: Verbiegung, Verdrehung
歪み: yugami: Krümmung, Verbiegung, Verdrehung, Verzerrung, Verziehung
歪める: yugameru: krumm machen, krümmen, verbiegen, verdrehen, verziehen, verzerren
歪んだ: yuganda: verdreht
Kanji Wörter: 歪曲
Ausdrücke: 唇を歪める , 口元を歪める
auch zu prüfen:


12 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant