?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
直接アクセス: 範 , 魅 , 黙 , 潜 , 遵 , 縁 , 褒 , 踏 , 勲 , 嘱 範カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 15翻訳:legge, regola, modello ハン 範: のり 熟語:師範 , 範囲 , 規範 , 模範 同意語: 法 , 則 , 典 魅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 15翻訳:demone, magia, incantesimo, mal?a, fascino, seduzione ミ, ビ 魅せられる: みせられる: essere incantato [affascinato] da 熟語:魅惑 , 魅了 , 魅力 語句:魔力に魅せられる 黙カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:silenzioso, star zitto モク, ボク 黙る: だまる: zittirsi, tenere a freno la lingua, fare silenzio 黙らす: だまらす: azzittire 黙れ: だまれ: Zitto!, Silenzio! 黙って: だまって: silenziosamente, senza dire una parola, senza permesso, senza fare domande, docilmente 黙りこくる: だまりこくる: essere una tomba, non aprire bocca 黙り込む: だまりこむ: stare in silenzio, non aprire bocca <<< 込 熟語:沈黙 , 黙殺 , 黙想 , 黙祷 , 黙示 次もチェック: 静 潜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 海 画数: 15翻訳:nascondere, celare, celarsi, scavare セン 潜む: ひそむ: nascondersi, restare celato, celarsi, essere latente 潜める: ひそめる: nascondersi, abbassare il tono di voce 潜る: くぐる: strisciare 潜る: もぐる: scavare 熟語:潜航 , 潜水 語句:影を潜める , 声を潜める , 地下に潜る 次もチェック: 隠
遵カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:obbeddire, seguire, ottemperare ジュン, シュン 遵う: したがう 同意語: 従 縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:margine, bordo, causa (pres.) エン 縁: えん: relazione, collegamento, affinità, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係 縁が近い: えんがちかい: avere una stretta parentela <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: essere imparentati alla lontana <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: stringere un legame con qlcu. <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<< 切 縁が無い: えんがない: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<< 無 縁: ふち: borgo, limite, estremità 縁を取る: ふちをとる: bordare, fare l'orlo <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: incorniciare, bordare <<< 付 縁無しの: ふちなしの: senza orlo, senza cornice <<< 無 縁る: よる: basarsi su, essere dovuto a <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁みに: ちなみに: per caso, a proposito <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers. 熟語:復縁 , 無縁 , 因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 縁組 語句:夫婦の縁 , 帽子の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 褒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:elogiare, ammirare, encomiare ホウ 褒める: ほめる: ammirare, elogiare, encomiare, complimentarsi 熟語:褒美 同意語: 誉 踏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 15翻訳:passo, calpestare, passare, visitare トウ 踏む: ふむ: pestare, calpestare, passare, finire, valutare [stimare] qlco., visitare 踏まえる: ふまえる: calpestare, tenere in conto 踏み荒す: ふみあらす: calpestare, sconfinare <<< 荒 踏み替える: ふみかえる: cambiare passo <<< 替 踏み固める: ふみかためる: battere con i piedi <<< 固 踏み切る: ふみきる: staccare i piedi da terra, saltare il fosso, prendere una decisione importante <<< 切 , 踏切 踏み砕く: ふみくだく: fare a pezzi qlco. schiacciandola sotto i piedi <<< 砕 踏み消す: ふみけす: spegnere un fuoco con i piedi <<< 消 踏み越える: ふみこえる: varcare, oltrepassare, superare <<< 越 踏み込む: ふみこむ: mettere un piede, irrompere, fare irruzione, schiacciare a fondo <<< 込 踏み倒す: ふみたおす: abbattere calpestando, non pagare i propri debiti <<< 倒 踏み出す: ふみだす: fare un passo avanti <<< 出 踏み付ける: ふみつける: calpestare, pestare, ignorare, insultare <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: ふんづける <<< 付 踏み潰す: ふみつぶす: schiacciare qlco. sotto i piedi <<< 潰 踏み躙る: ふみにじる: schiacciare qlco. sotto i piedi 踏み外す: ふみはずす: fare un passo falso, allontanarsi <<< 外 熟語:踏切 , 踏台 語句:轍を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 猫踏んじゃった , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む 同意語: 践 , 履 勲カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:impresa クン 勲: いさお: meriti, atti meritivoli 同意語: 功 嘱カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:chiedere, implorare, domandare, affidare ショク 嘱む: たのむ: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu. <<< 頼
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから153個の記事を抽出しました。 | |
|