?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ポルトガル語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 死 , 次 , 全 , 危 , 両 , 向 , 考 , 名 , 回 , 至 死カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 死 画数: 6翻訳:morrer, morte, falecer シ 死ぬ: しぬ: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego 死ぬまで: しぬまで: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte 死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可 死んだ: しんだ: morto (masculino) morta (feminino) (a.) 死んだ人: しんだひと: pessoa morta (n.) <<< 人 死んだ父: しんだちち: meu falecido pai <<< 父 死んだ筈: しんだはず: morte presumida <<< 筈 死なれる: しなれる: ser desolado [privado] de 死にそう: しにそう: eu me sinto morrendo, muito engraçado 死に掛かる: しにかかる: estar morrendo, estar à beira da morte <<< 掛 , 瀕死 死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶 , 絶滅 熟語:死因 , 死刑 , 死産 , 死線 , 死闘 , 死神 , 仮死 , 決死 , 検死 , 死亡 , 死者 , 死骸 , 死体 , 死地 , 死人 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 生死 , 戦死 語句:安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す 同意語: 永眠 , 往生 , 絶命 次カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:ficar, próximo (ext), auxiliar, segundo ジ 次ぐ: つぐ: seguir, suceder 次: つぎ: próximo, seguinte (quem descansa a seguir) 次の: つぎの: próximo, seguinte, vindo, contíguo, segundo 次の間: つぎのま: próximo quarto, antessala, próxima vez <<< 間 次の日: つぎのひ: o próximo dia <<< 日 , 翌日 次に: つぎに: em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar 次ず: ついず: fazer uma classificação 次まる: とどまる: fique, descanse 次る: やどる: ficar <<< 宿 熟語:一次 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 漸次 語句:相次ぐ , 二の次 , 二の次にする , 次世代 全カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:total, global, tudo, todo, inteiro, completo ゼン 全く: まったく: completamente, inteiramente, bastante, totalmente, verdadeiramente, realmente, perfeitamente 全くの: まったくの: completo, inteiro, total, perfeito 全し: まったし 全くの所: まったくのところ: na verdade, de fato <<< 所 全うする: まっとうする: cumprir, executar, realizar, terminar, completar 全て: すべて: totalmente, todos juntos, no todo <<< 凡 , 総 全ての: すべての: tudo, todo, todos 熟語:安全 , 完全 , 健全 , 万全 , 全然 , 全域 , 全員 , 全角 , 全国 , 全集 , 全書 , 全焼 , 全身 , 全体 , 全長 , 全般 , 全部 , 全滅 , 全面 , 全力 , 全輪 , 全日 , 全文 , 不全 語句:終りを全うする , 全音階 , 全音符 , 全科目 , 全市民 , 職務を全うする , 全世界 危カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 保安 画数: 6翻訳:perigo, risco キ 危ない: あぶない: perigoso, prejudicial, arriscado, inseguro, crítico, sério, grave, Cuidado!! Esteja atento!! 危ない目に遭う: あぶないめにあう: ser exposto ao perigo 危ない橋を渡る: あぶないはしをわたる: pisar [andar] no gelo fino 危ない所を助かる: あぶないところをたすかる: ter sorte por escapar, se salvar por uma pele, salvar do perigo 危うい: あやうい: comprometedor, perigoso, prejudicial, arriscado, aventureiro 危うくする: あやうくする: pôr em perigo, ameaçar, comprometer 危ぶむ: あやぶむ: tenha medo (de, isso), medo, tenha dúvidas (sobre), seja duvidoso (de, se), desconfiança 熟語:危機 , 危険 , 危地 , 危篤 , 危害 語句:足下が危ない
両カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:dois, par, ambos, espécies, tipo (n.) リョウ 両: りょう: unidade de dinheiro antigo (cerca de 15g de ouro, jp.) 両つ: ふたつ: dois (masculino), duas (feminino) (usado para quantidade de itens ou objetos) <<< 二 両: たぐい: espécie (par de espécies), tipo <<< 類 熟語:車両 , 両方 , 両替 , 両側 , 両者 , 両親 , 両性 , 両生 , 両手 , 両立 語句:両陛下 向カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:direto para, vire para コウ, キョウ 向かう: むかう: face (v.), ir para 向ける: むける: volte para (vt.), direto para 向く: むく: vá para (vi.), seja adequado para [ser] (jp.) 向いている: むいている: ser adequado para [ser] 向かって: むかって: face a face (com), enfrentando, antes, por, em direção a 向かって来る: むかってくる: vindo em direção <<< 来 向かって行く: むかっていく: vá em direção à <<< 行 向き: むき: direção, situação, exposição, aspecto 向きの: むきの: adequado para 向きが変わる: むきがかわる: turno (vi.), mudança <<< 変 向きを変える: むきをかえる: mudar direção, altenar a direção, girar (vt.) virar, ponha (um navio) sobre <<< 変 向き合う: むきあう: enfrentar um ao outro, ser oposto (a), confrontar (uma pessoa) <<< 合 向かい合う: むかいあう <<< 合 向に: さきに: antecipadamente <<< 先 熟語:仰向 , 上向 , 風向 , 傾向 , 向上 , 転向 , 向日葵 , 日向 , 方向 , 前向き , 横向 , 向う脛 語句:机に向う , 気が向かない , 運が向く , 振り向ける , 振り向く , 横を向く , 尻を向ける , 脇を向く , 下を向く , 水を向ける , 右を向く , 左を向く , 笑顔を向ける , 勝手向き , 家庭向きの , 外国向け , 拳銃を向ける , 大衆向き , 注意を向ける , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 背中を向ける , 背中を向けて , 視線を向ける , 目線を向ける , レンズを向ける 次もチェック: 迎 考カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:pensar, considerar, suspeitar, pretender, significar, esperar, temer, imaginar, supor, julgar, concluir コウ 考え: かんがえ: pensamento, ideia, noção, concepção, iniciativa, opinião [ponto de vista], crença, sugestão, intenção, projeto, plano, visão, discrição, prudência, julgamento, deliberação, reflexão, meditação, expectativa, imaginação 考えを述べる: かんがえをのべる: expressar uma opinião, fazer uma sugestão <<< 述 考えを言う: かんがえをいう, かんがえをゆう <<< 言 考えを変える: かんがえをかえる: mudar uma opinião <<< 変 考えの有る: かんがえのある: atencioso, discreto <<< 有 考え深い: かんがえぶかい <<< 深 考えの無い: かんがえのない: impensado, imprudente <<< 無 考えの足りない: かんがえのたりない <<< 足 考えに入れる: かんがえにいれる: leve (um assunto) em consideração <<< 入 考え込む: かんがえこむ: ser perdido [enterrado, absorvido] em pensamento, ninhada (sobre, em) <<< 込 考え出す: かんがえだす: pense, invente, crie, planeje, lembre, relembre, imagine <<< 出 考え付く: かんがえつく: acho que, greve em cima de, saia fora, pense em <<< 付 考え直す: かんがえなおす: reconsidere, pense mais uma vez, pense melhor <<< 直 考える: かんがえる: pense (sobre), considere, suspeite, pretenda para (fazer), pensando em (fazer), espere, ameace, imagine, suponha, julgue, conclua, leve (um assunto) em consideração [conta] , considere (uma pessoa) como, leve (uma coisa, uma pessoa) como [para] 熟語:参考 , 思考 , 考古学 , 考察 , 考慮 , 備考 語句:手軽に考える , 冷静に考える , 将来を考える , 素人考え , 素晴い考え , 言訳を考える 同意語: 思 名カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 名前 画数: 6翻訳:nome, sobrenome, título, designação, denominação, fama, notoriedade, renome, reputação メイ, ミョウ 名: な: nome, sobrenome, título, designação, denominação, fama, notoriedade, renome, reputação, pretexto, argumento 名を付ける: なをつける: dar um nome (para), nomear (v.), batizar <<< 付 名を告げる: なをつげる: dê [diga, mencione] o nome da pessoa <<< 告 名を明かす: なをあかす <<< 明 名の知れた: なのしれた: famoso, conhecido <<< 知 , 有名 名の知れない: なのしれない: sem nome, desconhecido, insignificante, sem valor <<< 知 , 無名 名も無い: なもない <<< 無 名を揚げる: なをあげる: tornar-se famoso, ganhar [construir] uma reputação [fama] <<< 揚 名を売る: なをうる <<< 売 名を汚す: なをけがす: manchar a reputação de uma pessoa <<< 汚 名を落とす: なをおとす <<< 落 名を騙る: なをかたる: assumir o nome de uma pessoa, assumir um nome falso <<< 騙 名を捨てて実をとる: なをすててじつをとる: palavras não pagam dívidas 熟語:渾名 , 宛名 , 汚名 , 仮名 , 氏名 , 指名 , 学名 , 記名 , 芸名 , 国名 , 大名 , 題名 , 地名 , 著名 , 匿名 , 名字 , 名古屋 , 名残 , 名付け , 名前 , 無名 , 名案 , 名器 , 名義 , 名犬 , 名作 , 名刺 , 名詞 , 名所 , 名勝 , 名称 , 名人 , 名刀 , 名物 , 名誉 , 有名 , 署名 , 人名 , 姓名 , 改名 , 名声 語句:仮の名 , 又の名 , 会社名 , 名剣士 , 名探偵 , 名探偵コナン , 商品名 , 若干名 , 洗礼名 , 商標名 , 名コンビ , ドメイン名 , ブランド名 , ユーザー名 回カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 6翻訳:turno, vezes カイ, エ 回る: まわる: girar (v.), rodar (v.), mover-se, evoluir 回す: まわす: girar (vt.), rodar (vt.) 回り: まわり: circunferência, arredores, vizinhança 回りに: まわりに, まわりを: ao redor, por volta, sobre 回りくどい: まわりくどい: rotunda, tortuosa 回りくどい言い方: まわりくどいいいかた: maneiras de dizer 回りくどい言い方をする: まわりくどいいいかたをする: falar de maneira indireta 回し: まわし: tanga de lutador de sumô <<< 相撲 回し者: まわしもの: espião, agente secreto, detetive, emissário <<< 者 , スパイ 回る: めぐる: dar a volta <<< 巡 回り: めぐり: giro 回る: かえる: voltar, retornar <<< 帰 熟語:言回し , 一回 , 迂回 , 回収 , 回帰 , 回教 , 回診 , 回数 , 回想 , 回送 , 回答 , 回避 , 回復 , 回覧 , 回線 , 回路 , 回転 , 今回 , 撤回 , 二回 , 根回し , 挽回 , 毎回 , 次回 , 巡回 , 数回 , 旋回 , 前回 , 初回 語句:舌が回る , 舌が回らない , 鍵を回す , 飛び回る , 追い回す , 転げ回る , 焼きが回る , 逃げ回る , 振り回す , 敵に回す , 暴れ回る , 塀を回らす , 跳ね回る , 柵を回らす , 付け回る , 目が回る , 目を回す , 走り回る , 歩き回る , 最終回 , 得意回りをする , 時計回り , 徳利を回す , 年始回りをする , 螺子を回す , 螺子回し , 回り舞台 , 帽子を回す , チャンネルを回す , フィルムを回す , プロペラを回す 至カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 6翻訳:chegar, alcançar シ 至る: いたる: vai [vem] (para), chegar (a), chegar (em, dentro), alcançar, estender (a), cobrir, vem fazer, terminar [resultado] (em) 至: のり, みち, むね, ゆき, よし: pessoa 熟語:至上 , 至急 , 夏至 , 冬至 語句:狂気に至る 同意語: 到
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから133個の記事を抽出しました。 | |
|