?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
直接アクセス: 環境 , 艦橋 , 缶切 , 監禁 , 換金 , 関係 , 完結 , 簡潔 , 歓迎 , 観劇 環境
発音:
かんきょう
漢字:環
, 境
キーワード:
環境
,
自然
翻訳:Umwelt, Milieu, umgebende Welt, Umgebung 環境の: かんきょうの: ökologisch, Umwelt- 環境に優しい: かんきょうにやさしい: umweltfreundlich <<< 優 環境庁: かんきょうちょう: Umweltbehörde <<< 庁 環境省: かんきょうしょう: Umweltministerium <<< 省 環境税: かんきょうぜい: Umweltsteuer <<< 税 環境学: かんきょうがく: Ökologie <<< 学 環境問題: かんきょうもんだい: Umweltfrage <<< 問題 環境政策: かんきょうせいさく: Umweltpolitik <<< 政策 環境汚染: かんきょうおせん: Umweltverschmutzung <<< 汚染 環境破壊: かんきょうはかい: Umweltzerstörung, Klimaschutz <<< 破壊 環境衛生: かんきょうえいせい: Umwelthygiene <<< 衛生 環境保護: かんきょうほご: Umweltschutz <<< 保護 環境大臣: かんきょうだいじん: Umweltminister, Umweltministerin (f.) <<< 大臣 生活環境: せいかつかんきょう: Lebensumwelt <<< 生活 艦橋
発音:
かんきょう
漢字:艦
, 橋
キーワード:
船
翻訳:Kommandobrücke 缶切
発音:
かんきり
漢字:缶
, 切
キーワード:
台所用品
翻訳:Büchsenöffner, Dosenöffner 監禁
発音:
かんきん
漢字:監
, 禁
キーワード:
犯罪
翻訳:Haft, Einkerkerung, Einsperrung, Freiheitsberaubung, Gefangennahme, Internierung 監禁する: かんきんする: in Haft [Gewahrsam] nehmen (jn.), einkerkern [einsperren] (jn.), der Freiheit berauben (jn.), gefangen nehmen (jn.), internieren (jn.) 自宅監禁: じたくかんきん: Hausarrest <<< 自宅 独房監禁: どくぼうかんきん: Einzelhaft <<< 独房 不法監禁: ふほうかんきん: ungesetzliche Haft, Freiheitsberaubung <<< 不法 密室に監禁する: みっしつにかんきんする: eine Person in strenger Haft behalten <<< 密室
換金
発音:
かんきん
漢字:換
, 金
キーワード:
会計
翻訳:Umsetzung in Geld, Realisierung 換金する: かんきんする: in Geld umsetzen, realisieren 関係
発音:
かんけい
漢字:関
, 係
キーワード:
文法
,
社会
翻訳:Beziehung, Bezug, Verbindung, Verhältnis, Zusammenhang 関係する: かんけいする: sich beziehen, Beziehung haben, sich beteiligen, mitbeteiligt sein 関係が有る: かんけいがある: in einer Beziehung stehen, in einem Zusammenhang stehen <<< 有 関係が無い: かんけいがない: in keiner Beziehung stehen, in keinem Zusammenhang stehen, mit etw. nichts zu tun haben, es geht jn. [etw.] nichts an <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: die Beziehung [die Verbindung, den Umgang, den Verkehr] abbrechen (mit), brechen (mit), sich trennen (von) <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: Beteiligte, Interessent <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: beteiligte Staaten 関係書類: かんけいしょるい: Unterlage <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: zuständige Behörde <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: zuständige Minister <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: Relativpronomen 関係形容詞: かんけいようし: Relativadjektiv 関係副詞: かんけいふくし: Relativadverb, relativisches Adverb <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: beziehungslos, bezugslos, verbindungslos, fremd, nicht in Beziehung [Verbindung] stehend, nicht zur Sache gehörig, beteiligt (an), uninteressiert (an, für), unschuldig (an) <<< 無 師弟の関係: していのかんけい: Verhältnis von Lehrer und Schüler <<< 師弟 取引関係: とりひきかんけい: Geschäftsverbindung <<< 取引 三角関係: さんかくかんけい: Dreiecksverhältnis <<< 三角 対人関係: たいじんかんけい: Verhältnis zu den Menschen <<< 対人 友好関係: ゆうこうかんけい: freundschaftliche Beziehung freundschaftliches Verhältnis <<< 友好 自他の関係: じたのかんけい: Beziehungen [Verbindungen] zu den anderen <<< 自他 緊密な関係: きんみつなかんけい: enge Verbindung, Naheverhältnis, vertrautes Verhältnis <<< 緊密 人間関係: にんげいかんけい: menschliche Beziehungen <<< 人間 親類関係: しんるいかんけい: Verwandtschaft, verwandtschaftliches Verhältnis <<< 親類 親子関係: おやこかんけい: Kindschaft <<< 親子 日中関係: にっちゅうかんけい: Beziehung zwischen Japan und China <<< 日中 前後関係: ぜんごかんけい: Kontext, Zusammenhang <<< 前後 相互関係: そうごかんけい: Interaktion, Wechselbeziehung <<< 相互 因果関係: いんがかんけい: Kausalität <<< 因果 国際関係: こくさいかんけい: internationale Beziehung <<< 国際 男女関係: だんじょかんけい: geschlechtliche Beziehungen <<< 男女 親族関係: しんぞくかんけい: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsverhältnis, Verwandtsein <<< 親族 配偶関係: はいぐうかんけい: Ehestand, Familienstand, Zivilstand <<< 配偶 相関関係: そうかんかんけい <<< 相関 需給関係: じゅきゅうかんけい: Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage <<< 需給 次もチェック: 関連 完結
発音:
かんけつ
漢字:完
, 結
キーワード:
文学
翻訳:Abschluss, Beendigung, Vollendung 完結する: かんけつする: sich abschließen, abgeschlossen [beendigt, vollendet] werden, zum Abschluss kommen [gelangen] 次もチェック: 完了 簡潔
発音:
かんけつ
漢字:簡
, 潔
キーワード:
文学
翻訳:Kürze, Bündigkeit, Gedrängtheit, Knappheit, Kurzstil, kurze treffende Ausdrucksweise 簡潔な: かんけつな: kurz (a.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant 簡潔に: かんけつに: kurz (adv.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant 簡潔な文章: かんけつなぶんしょう: knappe Sätze <<< 文章 歓迎
発音:
かんげい
漢字:歓
, 迎
キーワード:
挨拶
翻訳:Willkommen, Willkomm, freundliche Aufnahme, Begrüßung, freundlicher Empfang 歓迎する: かんげいする: willkommen heißen, freundlich aufnehmen, empfangen, begrüßen 歓迎される: かんげいされる: herzlich empfangen werden 歓迎を受ける: かんげいをうける <<< 受 歓迎会: かんげいかい: Empfang, Willkommsmahl <<< 会 歓迎者: かんげいしゃ: Begrüßer <<< 者 歓迎委員会: かんげいいいんかい: Empfangsausschuss 次もチェック: 接待 , 応接 観劇
発音:
かんげき
漢字:観
, 劇
キーワード:
ショー
翻訳:Theaterbesuch 観劇する: かんげきする: zum Theater gehen 観劇に行く: かんげきにいく <<< 行 観劇会: かんげきかい: Theaterabend, Theaternachmittag <<< 会 次もチェック: 見物
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから609個の記事を抽出しました。 | |
|