Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Wörter beginnend mit 'm'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Direkter Zugang: 魔性 , 真面目 , 魔術 , 魔女 , 魔神 , 麻酔 , 益々 , 真鯛 , 待合 , 間違

魔性

Aussprache: mashou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fantasie   
Übersetzung: teuflische [diabolische] Art
魔性の: mashouno: teuflisch, diabolisch
魔性の女: mashounoonnna: Zauberin, bezaubernde Frau <<<

真面目

Aussprache: majime   Kanji Buchstabe: , ,   
Übersetzung: Ernst, Ernsthaftigkeit, Ernstlichkeit, Feierlichkeit
真面目な: majimena: ernsthaft, ernstlich, feierlich, aufrichtig
真面目に: majimeni: im Ernst
真面目に成る: majimeninaru: ernst (feierlich, besonnen) werden, sich ernüchtern, sich bessern, ein anständiges Leben zu führen beginnen, einen neuen Menschen anziehen, sich zum Besseren wandeln, zu Vernunft kommen <<<
真面目な顔をする: majimenakaoosuru: ernst aussehen, eine ernste (feierliche) Miene annehmen, sich ernst (feierlich) zeigen <<<
不真面目: humajime: Mangel an Ernsthaftigkeit (Ernstlichkeit), Unaufrichtigkeit <<<
不真面目な: humajimena: unaufrichtig (a.), unfeierlich
不真面目に: humajimeni: unaufrichtig (adv.), unfeierlich

魔術

Aussprache: majutsu   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fantasie , Schau   
Übersetzung: Zauberei, Zauberkunst, Magie, Taschenspielerei, Blendwerk, Gaukelei
魔術師: majutsushi: Zauberer, Magier, Nekromant, Hexer, Magiker, Taschenspieler, Gaukler, Beschwörer <<<
魔術を使う: majutsuotsukau: zaubern, Zauberei [Zauberkünste] treiben, hexen <<< 使
Synonyme: 魔法
auch zu prüfen: , 手品

魔女

Aussprache: majo   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fantasie   
Übersetzung: Hexe, Zauberin
魔女狩り: majogari: Hexenjagd, Hexenverfolgung <<<
奥様は魔女: okusamahamajo: Verliebt in eine Hexe (eine amerikanische Fernsehserie, 1964-1972) <<< 奥様


魔神

Aussprache: majin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Fantasie   
Übersetzung: Teufel, Genie
大魔神: daimajin: Daimajin (ein japanischer Film) <<<

麻酔

Aussprache: masui   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arznei   
Übersetzung: Narkose, Betäubung
麻酔の: masuino: narkotisch, betäubend
麻酔性: masuisei <<<
麻酔を掛ける: masuiokakeru: narkotisieren (jn.), betäuben (jn.) <<<
麻酔薬: masuiyaku: Narkotikum, Betäubungsmittel <<<
麻酔剤: masuizai <<<
麻酔医: masuii: Anästhesist, Narkosearzt <<<
冷凍麻酔: reitoumasui: Cryoanästhesie <<< 冷凍
全身麻酔: zenshinmasui: allgemeine Betäubung <<< 全身

益々

Aussprache: masumasu   Kanji Buchstabe:    andere Orthographien: 益益  
Übersetzung: mehr und mehr, noch mehr, in höherem [stärkerem] Maße, sich mehrend, zunehmend
益々大きく成る: masumasuookikunaru: größer und größer [immer größer, groß und größer] werden, an Größe ständig zunehmen, in zunehmendem Maße ständig wachsen
益々悪く成る: masumasuwarukunaru: sich weiter verschlechtern
益々勉強する: masumasubenkyousuru: immer verbissener arbeiten, fleißig wie nie zuvor lernen <<< 勉強
Synonyme: 一層

真鯛

Aussprache: madai   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: マダイ   Stichwort: Fisch   
Übersetzung: rote Meerbrasse

待合

Aussprache: machiai   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 待ち合   Stichwort: Reise   
Übersetzung: Rendezvous, Verabredung, Gastwirtschaft, Gaststätte (mit Geischa-Bedienung)
待合わす: machiawasu: sich treffen, sich verabreden (mit), eine Zusammenkunft [ein Stelldichein, ein Rendezvous] verabreden, zusammenkommen
待合わせる: machiawaseru
待合室: machiaishitsu: Wartesaal, Warteraum, Wartezimmer <<<
待合所: machiaisho <<<
待合政治: machiaiseiji: politische Unterhandlung hinter den Kulissen [in der Gastwirtschaft] <<< 政治

間違

Aussprache: machigai, machigae   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Fehler, Irrtum, Missgriff, Versehen, Schnitzer, Fehlgriff, Fehlschuss, Fehltritt, Unfall, Unglück, Händel, Streit, Dummheit, Seitensprung
間違える: machigaeru: sich irren, (einen) Fehler [Schnitzer] machen, sich versehen, falsch machen, sich täuschen, verkennen, verwechseln
間違う: machigau
間違った: machigatta: falsch (a.), irrig, irrtümlich, verfehlt, verkehrt, versehentlich, unrichtig
間違って: machigatte: falsch (adv.), fälschlich, irrigerweise, irrtümlicherweise, versehentlich, aus Versehen
間違っている: machigatteiru: falsch [nicht richtig] sein, sich irren, Unrecht haben
間違無く: machigainaku, machigaenaku: ganz gewiss, ganz bestimmt, sicherlich <<<
間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: einen Unfall verursachen, in Schwierigkeiten geraten [kommen], einen Seitensprung machen <<<
間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: leicht verkennbar, irreführend <<<
道を間違える: michiomachigaeru: irregehen, sich verirren, sich verlaufen, den Weg verfehlen, vom Wege abkommen <<<
言い間違える: iimachigaeru: sich versprechen <<<
翻訳の間違い: honnyakunomachigai: Übersetzungsfehler, falsche Übersetzung <<< 翻訳
勘定を間違える: kanjouomachigaeru: sich verrechnen, falsch berechnen <<< 勘定
一生の間違い: isshounomachigai: größter Fehler in js. Leben <<< 一生
Synonyme: 勘違 , 手違 , エラー


454 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant