Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji).
La lista de abreviaciones también debe ser útil.
Instalando el diccionario ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
Acceso directo: 及 , 互 , 彼 , 偏 , 隅 , 揚 , 傍 , 傾 , 隔 , 端 及
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: extenderse, alcanzar, llegar, obtener kyuu 及ぶ: oyobu: extenderse, alcanzar, llegar, trascender 及ぶ限り: oyobukagiri: todos los posibles <<< 限 及ばない: oyobanai: no alcanzar, no llegar a 及ぼす: oyobosu: ejercer influencia sobre 及び: oyobi: y, así como 及びも付かない: oyobimotsukanai: no igual a <<< 付 及び腰に成る: oyobigoshininaru: tomar una actitud pasiva palabras kanji: 言及 , 普及 , 波及 expresión: 遠く及ばない , 累を及ぼす , 言うに及ばない , 言うに及ばず , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす 互
categoría: uso común
radicales:
![]() ![]() traducción: mutuo, recíproco go, ko 互い: tagai 互いの: tagaino: mutuo, recíproco 互いに: tagaini: mutuamente, recíprocamente, uno a otro 互い違いに: tagaichigaini: alternativamente, recíprocamente, por turno <<< 違 palabras kanji: 交互 , 相互 彼
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: él, ése, ésa, eso hi 彼の: kano, ano: ése, ésa, eso 彼: kare: él 彼の: kareno: su, suyo 彼の物: karenomono: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物 彼に: kareni: le 彼へ: karee 彼は: karewa: él es palabras kanji: 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸 , 彼奴 expresión: 誰も彼も , 彼自身 , 彼は苦手だ , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか antónimos: 此 , 彼女 偏
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: desequilibrarse, un lado, radical de kanji hen 偏: hen: radical de kanji 偏る: katayoru: desequilibrarse 偏った: katayotta: desequilibrado, tendencioso, parcial 偏: katagawa: un lado <<< 片側 偏に: hitoeni: únicamente, exclusivamente 偏: tomo, tsura: pers. palabras kanji: 偏見 , 偏屈 expresión: 偏頭痛 , 偏頭痛がする
隅
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: rincón, esquina guu, gu 隅: sumi 隅から隅まで: sumikarasumimade: por todas partes, al dedillo 隅に置けない: suminiokenai: elegante, astuto, sagaz, vivo <<< 置 palabras kanji: 片隅 también vea: 隈 揚
categoría: uso común
radicales:
![]() ![]() traducción: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar you 揚げる: ageru: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<< 上 , 挙 揚がる: agaru: elevarse, ascender, subir, aumentar <<< 上 , 挙 揚: age: frito (suf., jp.), fritura, fritada <<< フライ palabras kanji: 揚羽 , 空揚 , 水揚 , 高揚 , 揚足 , 揚陸艦 expresión: 名を揚げる , 凧を揚げる , 錨を揚げる , 油で揚げる , 国旗を揚げる , 意気揚々 , 意気揚々と , 精進揚 , 薩摩揚げ , 実例を揚げる , スローガンを揚げる 傍
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: lado, flanco, borde bou, hou 傍ら: katawara: borde 傍らに: katawarani: al lado de, junto a, cerca de 傍らに寄る: katawaraniyoru: echarse [hacerse] a un lado <<< 寄 傍: soba: lado <<< 側 傍: waki: lado, flanco <<< 脇 傍う: sou: ayudar, asistir, acompañar <<< 添 palabras kanji: 傍若無人 傾
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: inclinar, ladear, echar abajo kei 傾く: katamuku: inclinarse, ladearse, tender [inclinarse, ser] propenso a algo [a inf.] 傾ける: katamukeru: inclinar, ladear, dedicarse a algo 傾き: katamuki: tendencia, inclinación, pendiente 傾す: kutsugaesu: echar abajo algo <<< 覆 傾れ: nadare: caída, descenso <<< 雪崩 傾れ込む: nadarekomu: entrar en tropel [como un ciclón] en un lugar, precipitarse [lanzarse] (todos juntos) a un lugar <<< 込 傾れ落ちる: nadareochiru: deslizarse por, bajar por, bajar deslizándose por <<< 落 palabras kanji: 傾向 , 傾斜 expresión: 左に傾く , 右に傾く , 首を傾げる , 精根を傾ける , 情熱を傾ける 隔
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: separar, apartar kaku, kyaku 隔たる: hedataru: haber una distancia de, ser distante de 隔てる: hedateru: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A 隔て: hedate: distinción, distancia 隔て無く: hedatenaku: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<< 無 palabras kanji: 隔膜 , 間隔 , 隔離 expresión: 海を隔てて , 海を隔てた 端
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno, borde (prest.), orilla tan 端: tan: unidad de la longitud de la tela (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: tannohassuru: tener (su) origen en algo, arrancar de algo <<< 発 端しい: tadashii: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno <<< 正 端め: hajime: comienzo, principio, apertura, origen <<< 初 , 始 端: hashi: extremidad, extremo, cabo, punta, borde, rincón, pedacito, trocito 端から端まで: hashikarahashimade: de extremo a extremo, de cabo a rabo 端無くも: hashinakumo: por casualidad, impensadamente <<< 無 端: hashita: fracción, fragmento 端の: hashitano: fraccionario 端たない: hashitanai: indecente, impertinente, grosero, bajo, vulgar, vil, ruin <<< 下品 端が出る: hashitagaderu: dejar una fracción <<< 出 端折る: hashioru, hashoru: arremangarse, remangarse, recogerse hacia arrita el kimono, arregazar, abreviar, omitir <<< 折 端: hata: borde, orilla 端に: masani: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<< 正 端: ha: lado (jp.), cara palabras kanji: 先端 , 端末 , 途端 , 半端 , 末端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端 expresión: 井戸端 , 囲炉裏端
57 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|