?

オンライン葡和辞典:キーワード:時間

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:noite
ショウ
宵: よい
宵の口に: よいのくちに: nas primeiras horas da noite, no início da noite, a caminho da noite <<<
熟語:今宵 , 宵闇
語句:宵の明星
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar]

遅れる: おくれる: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino)
遅らす: おくらす: atrasar, adiar
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: atrasado (a.), lento, tardio
遅れ: おくれ: demora, atraso
遅れを取る: おくれをとる: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar um atraso [tempo perdido]
遅く: おそく: tarde (adv.), lentamente
遅くとも: おそくとも: pelo menos, finalmente
遅くまで: おそくまで: ultimamente
遅く成る: おそくなる: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: cedo ou tarde <<<
遅つ: まつ: esperar por, aguardar <<<
熟語:遅番 , 遅刻
語句:今や遅しと , 夜遅く , 夜遅くまで , 乗り遅れる , 帰りが遅い , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 申遅れましたが , 世に遅れる , 足が遅い , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い
反意語:
次もチェック: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:amanhecer, entender [compreender] (ext.)
ギョウ
暁: あかつき: amanhecer
暁に: あかつきに: brilhante e cedo
暁近く: あかつきちかく: no intervalo do dia, antes do dia amanhecer <<<
の暁には: のあかつきには: no caso de [que]
暁る: さとる: entender (tornar claro), perceber <<< ,
同意語: , 明方 , 夜明

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:lazer, tempo livre

暇: ひま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, dispensa, alta
暇が無い: ひまがない: não ter tempo (de sobra), não ter lazer (para fazer, por uma questão) <<< ,
暇な時に: ひまなときに: no lazer, quando se tem tempo (de sobra) <<<
暇でしたら: ひまでしたら: Se você está livre [não envolvido]
暇を潰す: ひまをつぶす: matar o tempo, enquanto fora do tempo <<<
暇取る: ひまどる: levar tempo, demorar <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: dar licença (de ausência) <<<
暇を出す: ひまをだす: demitir, enviar uma embalagem (a uma pessoa), demitir [mandar embora] (uma pessoa) <<<
暇を取る: ひまをとる: deixar o serviço [emprego] <<<
暇: いとま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, despedida
暇を告げる: いとまをつげる: tirar uma licença <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sem tirar licença <<<
暇を乞う: いとまをこう: pedir uma licença [separação] <<<
熟語:休暇 , 余暇
同意語: レジャー


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 15
翻訳:provisório, temporariamente
ザン
暫く: しばらく: por enquanto, por um tempo, por algum tempo, um momento, um minuto
暫に: かりに: provisoriamente, temporariamente, por enquanto, em julgamento <<<
熟語:暫定

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 17
翻訳:com frequência, frequentemente, continuamente, incessantemente
ヒン, ビン
頻に: しきりに: muitas vezes, frequentemente, continuamente, incessantemente, avidamente, intensamente
熟語:頻度 , 頻繁

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 4
翻訳:ano do boi (Zodíaco Chinês), 2h da manhã
チョウ, チュ
丑: うし: boi [touro] (zod.) <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:amanhã, manhã
タン
旦: あした: amanhã <<< 明日
旦: あさ: manhã <<<
熟語:一旦 , 元旦 , 旦那

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 5
翻訳:coelho, seis horas da manhã
ボウ
卯: う: seis da manhã (anc.)
卯: うさぎ: coelho (no zodíaco chinês ou japonês) <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:quinto símbolo de jik., alabarda
ボ, ボウ, モ
戊: つちのえ: quinto símbolo de jik., cerca de quatro horas da manhã (anc.) <<< 十干
戊: ほこ: alabarda <<<
戊: しげ: pessoal


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから58個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します