?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
直接アクセス: 氷柱 , 釣竿 , 吊橋 , 連合い , 手足 , 手当 , 手洗 , 提案 , 定員 , 庭園 氷柱
発音:
つらら
漢字:氷
, 柱
キーワード:
天気
翻訳:Eiszapfen 氷柱が下がる: つららがさがる: Eiszapfen hängen <<< 下 釣竿
発音:
つりざお
漢字:釣
, 竿
キーワード:
魚
翻訳:Angelrute 吊橋
発音:
つりばし
漢字:吊
, 橋
キーワード:
建築
翻訳:Hängebrücke, Seilbrücke, Kabelbrücke 吊橋を架ける: つりばしをかける: eine Brücke hängen (über) <<< 架 連合い
発音:
つれあい
漢字:連
, 合
違う綴り:
連れ合い
キーワード:
家族
翻訳:Lebensgefährte, Lebensgefährtin (f.) 次もチェック: 妻 , 夫
手足
発音:
てあし
漢字:手
, 足
キーワード:
体
翻訳:Hand und Fuß, Hände und Füße, Arm und Bein, Arme und Beine, Gliedmaßen, Extremitäten 手足を縛る: てあしをしばる: an Händen und Füßen fesseln <<< 縛 手足となって働く: てあしとなってはたらく: sich als (willfähriges) Werkzeug gebrauchen lassen, auf js. Wink und Ruf bereit sein, jedem Wink bereit folgen <<< 働 手当
発音:
てあて
漢字:手
, 当
キーワード:
仕事
,
医学
翻訳:ärztliche Behandlung [Hilfe], Behandlungsweise, Heilverfahren, Kur, Gehalt, Fixum, Honorar, Lohn, Bonus, Extrazahlung, Gratifikation, Zuschuss, Zulage, Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge 手当する: てあてする: ärztlich behandeln [beihelfen], ärztliche Behandlung (Hilfe) angedeihen lassen, eine Wunde behandeln [verbinden], sich kümmern 手当てを与える: てあてをあたえる: belohnen, besolden, honorieren, eine Vergütung [einen Bonus] geben, ein Geldgeschenk [Trinkgeld] geben <<< 与 手当てを受ける: てあてをうける: medizinische [ärztliche] Behandlung erhalten <<< 受 通勤手当: つうきんてあて: Pendlerzuschuss <<< 通勤 退職手当: たいしょくてあて: Abschiedszuschuss <<< 退職 特別手当: とくべつてあて: Sonderzulage <<< 特別 地域手当: ちいきてあて: gebietsmäßige Zulage, zonenmäßiger Zuschuss <<< 地域 別居手当: べっきょてあて: Alimente, Unterhaltsbeiträge <<< 別居 職務手当: しょくむてあて: Amtszulage <<< 職務 住宅手当: じゅうたくてあて: Wohnungszuschuss <<< 住宅 住居手当: じゅうきょてあて: Wohngeld, Wohnungszuschuss <<< 住居 失業手当: しつぎょうてあて: Arbeitslosenunterstützung <<< 失業 期末手当: きまつてあて: Gratifikation zum Ende des Haushaltsjahr <<< 期末 解雇手当: かいこてあて: Entlassungsentschädigung, Entlassungsgeld <<< 解雇 休職手当: きゅうしょくてあて: Wartegeld, Halbsold <<< 休職 超過勤務手当: ちょうかきんむてあて: Überstundenzuschuss <<< 超過 危険手当: きけんてあて: Risikozulage <<< 危険 扶養手当: ふようてあて: Familienbeihilfe, Familienzulage, Familienzuschlag, Familienzuschuss, Kindergeld <<< 扶養 家族手当: かぞくてあて: Familienzuschuss <<< 家族 夜勤手当: やきんてあて: Zulage für den Nachtdienst <<< 夜勤 残業手当: ざんぎょうてあて: Überstundenzuschlag, Überstundengeld <<< 残業 児童手当: じどうてあて: Kindergeld <<< 児童 手洗
発音:
てあらい
漢字:手
, 洗
キーワード:
家
翻訳:Händewaschen, Waschraum, Toilette 手洗い場: てあらいば: Waschraum, Toilette <<< 場 手洗い所: てあらいじょ <<< 所 手洗い水: てあらいすい: Handwasser, Waschwasser <<< 水 手洗い鉢: てあらいばち: Waschbecken, Waschnapf, Waschschüssel <<< 鉢 次もチェック: トイレット , 便所 提案
発音:
ていあん
漢字:提
, 案
キーワード:
商業
翻訳:Vorschlag, Antrag, Anbieten 提案する: ていあんする: vorschlagen (jm.), einen Vorschlag machen, in Vorschlag bringen, antragen (jm.), einen Antrag stellen, anbieten (jm.) 提案者: ていあんしゃ: Vorschlagender, Antragsteller, Abbietender <<< 者 逆提案: ぎゃくていあん: Gegenvorschlag <<< 逆 次もチェック: 提示 , 提言 定員
発音:
ていいん
漢字:定
, 員
キーワード:
交通
,
学校
翻訳:Sitzplatzkapazität, Platzzahl, zulässige Zahl, volle Anzahl, Vollzähligkeit, festgestzte Zahl an Personen, Personalbestand, Kopfstärke, Quorum 定員に達する: ていいんにたっする: vollzählig sein <<< 達 定員割れ: ていいんわれ: nicht vollzählig <<< 割 定員外の: ていいんがいの: überzählig <<< 外 定員制: ていいんせい: Numerus clausus <<< 制 定員オーバー: ていいんおーばー: Überkapazität <<< オーバー 庭園
発音:
ていえん
漢字:庭
, 園
キーワード:
庭
翻訳:Landschaftsgarten, Ziergarten, Park 庭園師: ていえんし: Gärtner, Gartenkünstler, Landschaftsgärtner <<< 師 , 庭師 庭園術: ていえんじゅつ: Gartenkunst, Gärtnerkunst <<< 術 屋上庭園: おくじょうていえん: Dachgarten <<< 屋上 次もチェック: 公園
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから660個の記事を抽出しました。 | |
|