?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | スペイン語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 始 , 刻 , 長 , 忽 , 故 , 秒 , 前 , 後 , 昼 , 急 始カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:comienzo, principio, apertura, origen, empezar, comenzar, iniciar シ 始め: はじめ: comienzo, principio, apertura, origen 始まり: はじまり 始める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar, emprender, fundar, crear, establecer 始まる: はじまる: empezar, comenzar, iniciarse, inaugurarse, abrirse, ocurrir, estallar, producirse, originarse, nacer 熟語:開始 , 始祖 , 始末 , 年始 , 原始 , 始点 , 始発 , 始値 語句:新しく始める , 咲き始める , 作業を始める , 砲撃を始める , 始皇帝 , 商売を始める 同意語: 初 次もチェック: 開 刻カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:picar, desmenuzar, picado, cortadura, muesca, hora (ext.) コク 刻む: きざむ: picar, desmenuzar, cortar en pedazos pequeños, esculpir, cincelar, tallar 刻み: きざみ: picado, cortadura, muesca 刻: とき: hora (muesca de clepsidra) <<< 時 熟語:刻々 , 遅刻 , 深刻 , 彫刻 , 時刻 , 定刻 語句:秒を刻む , 切り刻む , 刻み煙草 長カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:viejo, largo (pres.) チョウ, ジョウ 長い: ながい: largo 長い間: ながいあいだ: por mucho tiempo, desde hace mucho <<< 間 長い事: ながいこと <<< 事 長い間には: ながいあいだには: a la larga <<< 間 長い目で見る: ながいめでみる: mirar algo con proyección de futuro, considerar algo a largo plazo 長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: El más fuerte siempre lleva las de ganar 長く: ながく: por mucho tiempo, largamente, dilatadamente 長くする: ながくする: alargar 長く成る: ながくなる: alargarse <<< 成 長く掛かる: ながくかかる: llevar [tardarse, requerir] mucho tiempo, tardar mucho [tiempo] en algo [inf.] <<< 掛 長: たけ: longitud, largo <<< 丈 長る: たける: destacarse algo, sobresalir por algo 長じる: ちょうじる 長い: とおい: lejano, remoto, distante, alejado <<< 遠 長: おさ: jefe (viejo) 長め: はじめ: comienzo, principio <<< 始 熟語:局長 , 議長 , 組長 , 校長 , 院長 , 駅長 , 延長 , 園長 , 会長 , 課長 , 館長 , 艦長 , 伍長 , 社長 , 酋長 , 首長 , 成長 , 船長 , 全長 , 村長 , 隊長 , 学長 , 団長 , 所長 , 身長 , 長官 , 長期 , 長所 , 長針 , 長者 , 長寿 , 長女 , 町長 , 長男 , 長老 , 店長 , 特長 , 長生き , 長靴 , 長崎 , 長袖 , 長葱 , 長年 , 長野 , 次長 , 番長 , 部長 , 霊長 , 市長 , 長屋 , 悠長 語句:先が長い , 末長く , 毛の長い , 首の長い , 尻が長い , 胴が長い , 顎の長い , 丈の長い , 息の長い , 機関長 , 給仕長 , 長距離 , 長距離競走 , 長距離砲 , 長距離電話 , 技師長 , 長靴下 , 軍団長 , 検事長 , 航海長 , 工場長 , 委員長 , 医院長 , 長椅子 , 長音階 , 看守長 , 甲板長 , 学部長 , 裁判長 , 参謀長 , 司祭長 , 支部長 , 小隊長 , 書記長 , 税関長 , 大隊長 , 中隊長 , 長手袋 , 長い伝統 , 長白山 , 八百長 , 八百長をする , 病院長 , 事務長 , 侍従長 , 部隊長 , 寿命が長い , 分隊長 , 編集長 , 長方形 , 長方形の , 本部長 , 長母音 , 前置が長い , 理事長 , 料理長 , 旅団長 , 連隊長 , 官房長 , 刑務所長 , 師団長 , 支店長 , 一家の長 , 幕僚長 , コック長 , ニューヨーク市長 , ボーイ長 , コンパスが長い 同意語: ロング 反意語: 短 忽カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:desentender, descuidar, inmediatamente コツ 忽ち: たちまち: inmediatamente, en seguida, en un momento [un instante] 忽せにする: ゆるがせにする: desentender, descuidar 熟語:忽然
故カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:razón, viejo, antiguo, anticuando コ 故い: ふるい: viejo, antiguo, anticuando <<< 古 故: いにしえ: época antigua [pasada], tiempos antiguos, antigüedad <<< 古 故と: わざと: a propósito, con intención, intencionadamente, deliberadamente, adrede, a posta <<< 態 故に: ゆえに: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente 故あって: ゆえあって: por cierta razón 故なく: ゆえなく: sin razón, sin motivo 熟語:故意 , 故郷 , 故国 , 故障 , 事故 , 物故 , 何故 秒カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:arista, secundo (muy pequeño) ビョウ, ミョウ 秒を刻む: びょうをきざむ: hacer tic tac <<< 刻 秒: のぎ: arista, barba de la espiga <<< 芒 前カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 9翻訳:delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar セン, ゼン 前: まえ: delantera, frente, parte (jp.) 前の: まえの: delantero, de enfrente, anterior, precedente 前の席: まえのせき: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<< 席 前の家: まえのいえ: casa de enfrente <<< 家 前の晩: まえのばん: noche antes <<< 晩 前の日: まえのひ: día antes [anterior] <<< 日 , 前日 前に: まえに: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de 前に進む: まえにすすむ: adelantar, avanzar <<< 進 前: さき: antes, adelante, delante, futuro <<< 先 熟語:気前 , 以前 , 板前 , 男前 , 腕前 , 駅前 , 午前 , 食前 , 生前 , 戦前 , 前例 , 前衛 , 前回 , 前期 , 前後 , 前菜 , 前者 , 前哨 , 前進 , 前日 , 前条 , 前線 , 前代 , 前半 , 前方 , 前面 , 前夜 , 前立腺 , 名前 , 自前 , 前洗い , 前置 , 前書 , 前髪 , 前金 , 前払 , 目前 , 門前 , 陸前 , 前輪 , 御前 , 前向き , 建前 , 前掛 , 手前 , 前途 , 前場 , 前提 , 前編 語句:人の前で , 当り前の , 紀元前 , 朝飯前 , 前閣僚 , 前甲板 , 前車輪 , 正午前に , 大分前に , 前世紀 , 大戦前の , 前大統領 , 一寸前に , 日没前 , 前年度 , 日入前に , 日出前に , 夕食前 , 夜明前 , 一月前 , 二十前の , 一人前 , 一人前の , シーズン前 反意語: 後 後カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 9翻訳:atrás, trasero, posterior, después, luego, tarde ゴ, コウ 後ろ: うしろ: atrás 後ろの: うしろの: de atrás, trasero, posterior 後ろに: うしろに: atrás, detrás, para [hacia] atrás 後に下がる: うしろにさがる: volver atrás, retroceder <<< 下 後から押す: うしろからおす: empujar desde atrás <<< 押 後: あと: atrás, posteridad, consecuencia, futuro, continuación, lo demás, sucesor, más 後: のち: después, luego, más tarde 後で: あとで: después, más tarde, luego, posteriormente 後の: あとの: posterior a, siguiente, próximo 後に成る: あとになる: quedarse atrás [a la zaga], quedarse rezagado <<< 成 後に残る: あとにのこる: quedarse <<< 残 後を追う: あとをおう: correr tras, perseguir, correr detrás de, perseguir <<< 追 後から後から: あとからあとから: uno tras otro 後の祭: あとのまつり: ¡Ya es demasiado tarde! ¡A buenas horas mangas verdes! <<< 祭 熟語:後援 , 後期 , 後衛 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 以後 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 最後 , 食後 , 後書 , 戦後 , 前後 , 放課後 , 老後 , 後見 , 後輪 , 後続 , 後生 , 後悔 , 後味 , 後場 , 後手 , 後退 語句:又後で , 其の後 , 立ち後れる , 紀元後 , 一覧後 , 後甲板 , 後始末 , 後車輪 , 数日後 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , 一月後 , 流行に後れる , 後知恵 , シーズン後 同意語: 跡 , バック 反意語: 前 昼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:día, mediodía チュウ 昼: ひる 昼の: ひるの: diurno 昼も夜も: ひるもよるも: día y noche, de día y de noche <<< 夜 昼の内に: ひるのうちに: de [durante el] día <<< 内 昼の部: ひるのぶ: matinée <<< 部 熟語:昼食 , 昼寝 , 昼間 , 昼飯 , 真昼 語句:昼興行 , 昼御飯 , 昼のニュース 反意語: 夜 急カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado キュウ 急: きゅう: emergencia, urgencia, crisis, necesidad 急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para lo peor <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: sacar a uno de un apuro <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: dar la alarma, poner en alerta <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado 急な坂: きゅうなさか: cuesta pronunciada <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: torrente, corriente rápida <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente 急ぐ: いそぐ: darse prisa 急げ: いそげ: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando! 急ぎ: いそぎ: urgencia, apuro, prisa 急ぎの: いそぎの: urgente, apremiante, acuciante 急いで: いそいで: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez 急ぎ足で: いそぎあしで: a un paso rápido <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Vísteme despacio que tengo prisa <<< 回 急い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<< 速 急く: せく: darse prisa, apresurarse, apurarse 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: Vísteme despacio que tengo prisa 熟語:救急 , 急行 , 急性 , 急所 , 急須 , 急速 , 急用 , 急流 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急 語句:先を急ぐ , 功を急ぐ , 帰りを急ぐ , 善は急げ , 馬を急がせる , 売り急ぐ , 結論を急ぐ , 急降下 , 急傾斜 , 急な階段 , 急角度 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ 次もチェック: 危
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから60個の記事を抽出しました。 | |
|